ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
педагогическое знание, представленное на обсуждение как известная возможность для применения его в практической деятельности.
Источник: Словарь по образованию и педагогике.
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Минимальная единица речи, представляющая собой грамматически организованное соединение слов (или слово), обладающее известной смысловой и интонационной законченностью. Одна из основных категорий синтаксиса, противопоставленная в его системе слову и словосочетанию по формам, значениям и функциям. Будучи единицей общения, П. является вместе с тем единицей формирования и выражения мысли. В широком смысле П. – это любое (от развернутого синтаксического построения до отдельного слова) высказывание, являющееся сообщением о чем-л. и рассчитанное на слуховое (при произнесении) или зрительное (на письме) восприятие. В большинстве современных методов обучения П. провозглашается единицей обучения языку и речи.
Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
в лингвистике текста — единица, выступающая в двух функциях: в качестве «строительного материала» для сложных синтаксических целых и абзацев и в качестве единиц, эквивалентных сложным синтаксическим целым и абзацам по функции. В последней функции П.-абзац выступает как самостоятельная единица текста и имеет непосредственное отношение к текстооб-разованию и связности речи в целом: П.-абзацы служат, например, скрепами между абзацами и более крупными фрагментами (частями) текста, выделяют отдельные положения текста, начинают текст, заканчивают его и т. д. В литературе отмечается функциональная спецификация некоторых типов П. По наблюдениям Л.М. Лосевой, например, нераспространенные двусоставные П. чаще всего либо начинают тему нового повествования, либо выступают в качестве итогового в сложном синтаксическом целом; односоставные П. довольно часто замыкают или начинают рассуждения; в вопросительных или отрицательных П. порядок слов и логическое ударение вьщеляют тему последующего рассуждения; восклицательные П. в начале сложного синтаксического целого заключают микротему повествования, а в интерпозиции — намечают результативно-следственные, причинно-следственные отношения частей целого и открывают тему последующего повествования. Лит.: Бондарко А.В. Проблемы функциональной грамматики. — М., 1985; Золотова Т.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 1982; Ее же. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М., 1973; Лосева Л.М. Как строится текст. — М., 1980; Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. — М., 1956; Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. — Л., 1974. В.Н. Мещеряков
ПРЕДЛОЖЕНИЕ
1. Наименование ситуации общения, когда говорящий побуждает адресата к совершению действия, которое, с точки зрения адресанта, полезно для адресата, либо объективно необходимо для исполнения; 2. Стандартные выражения, с помощью которых осуществляется П.
Многозначное слово «П.» в данном случае актуализирует семантику: а) побуждения к такому действию, в осуществлении которого адресатом принимает некоторое участие и адресант. Этим П. отличается от совета. Ср.: Советую тебе сходить на выставку и Предлагаю сходить на выставку — в последнем случае адресант может быть участником совместного действия (см. ниже); б) в официальном общении вышестоящий адресант предписывает адресату исполнение действия: Предлагаю вам в двухнедельный срок представить подробный план. Заметим, что словари толкуют П. через слово «просьба»; предпочитаем истолкование через слово «побуждение». Отметим грамматический способ выражения совместности для случая а), когда глагол-побуждение принимает форму 1 лица мн.числа «мы»: Сходим на выставку; Прогуляемся в парке. В случае а) адресату предоставляется право выбора из наличного, в случае б) такое право нередко сводится к минимуму.
Основные выражения П.: (Я) предлагаю вам (тебе) (+ инфинитив): Предлагаю сыграть партию в шахматы; Предлагаю обсудить этот вопрос; Предлагаю (+ что-л.): Предлагаю чашечку кофе; Предлагаю регламент собрания — где опускается известный из ситуации глагол (выпить, принять); Сходим, пойдём, сделаем, обсудим и мн.др. — глагольная форма 1 лица мн. числа свидетельствует о совместности исполнения предлагаемого. Этот способ П. типичен для обиходно-бытовых ситуаций. Давай(те) разберёмся в этом, поговорим, прогуляемся в парке — побудительная частица — типичный способ предложить совместное действие.
Косвенные речевые акты П. более вежливы, ненавязчивы, т.к. снижают в побудительности долю принуждения: Ты (Вы) (не) хочешь (-тите) пойти со мной... ?; Не хотел (-ла, -ли) бы ты (вы) сходить со мной на выставку? и мн.др.
Такие выражения сближают акты этикетного П. с советом, просьбой, приглашением. В этом случае всё определяет ситуация общения, употребительны выражения с модальными оттенками желательности, необходимости: Хорошо бы нам сходить на выставку; Неплохо бы пообедать вместе; Надо (бы) обсудить положение; Нужно (бы) проверить данные; Хорошо (неплохо, надо, нужно) было бы сделать это.
Косвенный акт П. может оформляться вопросительной структурой с частицей ли, предусматривающей возможность выбора и потому делающей П. особо ненавязчивым: Не сходить ли нам в театр? Не пообедать ли вместе? Такое П. сближается с приглашением.
Предположение согласия с П. вызывает к жизни следующие выражения: Вы не возражаете (+ инфинитив)? Вы не откажетесь...? Вы не против того, чтобы (если)...?: Вы не возражаете пойти со мной в ресторан?; Вы не откажетесь выслушать меня?; Вы не против того, чтобы пообедать со мной?; Вы не возражаете, если я приглашу вас в театр? (см. Приглашение).
Подобные выражения употребляются преимущественно с Вы-формами общения, хотя возможны и ты-формы.
В официально-деловом общении употребительны следующие перформативные формы глагола предлагать: Предлагаю / Предлагаем / Вам предлагают / Вам предлагается (+ инфинитив). Эти выражения равнозначны приказу, требованию и на них, как правило, не бывает ответных реплик. Они нередки в письменной форме: Вам предлагается в месячный срок погасить задолженность; Вам предлагают явиться в управление и мн.др.
Ответные реплики на П. представляют собой согласие или отказ. В обиходно-бытовой сфере типизированными ответами, выражающими согласие на П., являются повтор глагола из реплики предложения, а также выражения: Сходим, Пойдём, Посмотрим, Навестим; Хорошо; Ладно; Надо бы; Хорошо бы; Не возражаю; Я не против; (А) Почему бы и нет?; Какие могут быть возражения?; Возражений нет и т.д.
Если партнёр считает, что П. лестно для него, он может ответить в приподнято-торжественном стиле: Почту (сочту) за честь! (свойственно интеллигентам среднего и старшего поколения).
Неблагоприятное для партнёра речевое действие отказа на П. вуалируется разного рода ссылками на невозможность согласиться, сожалениями и т.п.: К сожалению, вынужден (-на) отказаться; Я бы рад(-да), но никак не могу; Я бы с удовольствием, но... (слишком занят ит.п.); Охотно бы, но...
Категорический отказ — за границами вежливости: И не подумаю (согласиться)!
В ответ на официально-деловое предложение возможен категорический отказ:
(Я) отказываюсь (выполнить ваше распоряжение, просьбу и т.д.).
Лит.: Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1975, 1984; Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1979, 1982, 1986; Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М., 2001; Балакай А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета. М., 2004; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982, 1987; Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982, 1984; Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 2002, 2004; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М., 2002.
Н.И. Формановская
Многозначное слово «П.» в данном случае актуализирует семантику: а) побуждения к такому действию, в осуществлении которого адресатом принимает некоторое участие и адресант. Этим П. отличается от совета. Ср.: Советую тебе сходить на выставку и Предлагаю сходить на выставку — в последнем случае адресант может быть участником совместного действия (см. ниже); б) в официальном общении вышестоящий адресант предписывает адресату исполнение действия: Предлагаю вам в двухнедельный срок представить подробный план. Заметим, что словари толкуют П. через слово «просьба»; предпочитаем истолкование через слово «побуждение». Отметим грамматический способ выражения совместности для случая а), когда глагол-побуждение принимает форму 1 лица мн.числа «мы»: Сходим на выставку; Прогуляемся в парке. В случае а) адресату предоставляется право выбора из наличного, в случае б) такое право нередко сводится к минимуму.
Основные выражения П.: (Я) предлагаю вам (тебе) (+ инфинитив): Предлагаю сыграть партию в шахматы; Предлагаю обсудить этот вопрос; Предлагаю (+ что-л.): Предлагаю чашечку кофе; Предлагаю регламент собрания — где опускается известный из ситуации глагол (выпить, принять); Сходим, пойдём, сделаем, обсудим и мн.др. — глагольная форма 1 лица мн. числа свидетельствует о совместности исполнения предлагаемого. Этот способ П. типичен для обиходно-бытовых ситуаций. Давай(те) разберёмся в этом, поговорим, прогуляемся в парке — побудительная частица — типичный способ предложить совместное действие.
Косвенные речевые акты П. более вежливы, ненавязчивы, т.к. снижают в побудительности долю принуждения: Ты (Вы) (не) хочешь (-тите) пойти со мной... ?; Не хотел (-ла, -ли) бы ты (вы) сходить со мной на выставку? и мн.др.
Такие выражения сближают акты этикетного П. с советом, просьбой, приглашением. В этом случае всё определяет ситуация общения, употребительны выражения с модальными оттенками желательности, необходимости: Хорошо бы нам сходить на выставку; Неплохо бы пообедать вместе; Надо (бы) обсудить положение; Нужно (бы) проверить данные; Хорошо (неплохо, надо, нужно) было бы сделать это.
Косвенный акт П. может оформляться вопросительной структурой с частицей ли, предусматривающей возможность выбора и потому делающей П. особо ненавязчивым: Не сходить ли нам в театр? Не пообедать ли вместе? Такое П. сближается с приглашением.
Предположение согласия с П. вызывает к жизни следующие выражения: Вы не возражаете (+ инфинитив)? Вы не откажетесь...? Вы не против того, чтобы (если)...?: Вы не возражаете пойти со мной в ресторан?; Вы не откажетесь выслушать меня?; Вы не против того, чтобы пообедать со мной?; Вы не возражаете, если я приглашу вас в театр? (см. Приглашение).
Подобные выражения употребляются преимущественно с Вы-формами общения, хотя возможны и ты-формы.
В официально-деловом общении употребительны следующие перформативные формы глагола предлагать: Предлагаю / Предлагаем / Вам предлагают / Вам предлагается (+ инфинитив). Эти выражения равнозначны приказу, требованию и на них, как правило, не бывает ответных реплик. Они нередки в письменной форме: Вам предлагается в месячный срок погасить задолженность; Вам предлагают явиться в управление и мн.др.
Ответные реплики на П. представляют собой согласие или отказ. В обиходно-бытовой сфере типизированными ответами, выражающими согласие на П., являются повтор глагола из реплики предложения, а также выражения: Сходим, Пойдём, Посмотрим, Навестим; Хорошо; Ладно; Надо бы; Хорошо бы; Не возражаю; Я не против; (А) Почему бы и нет?; Какие могут быть возражения?; Возражений нет и т.д.
Если партнёр считает, что П. лестно для него, он может ответить в приподнято-торжественном стиле: Почту (сочту) за честь! (свойственно интеллигентам среднего и старшего поколения).
Неблагоприятное для партнёра речевое действие отказа на П. вуалируется разного рода ссылками на невозможность согласиться, сожалениями и т.п.: К сожалению, вынужден (-на) отказаться; Я бы рад(-да), но никак не могу; Я бы с удовольствием, но... (слишком занят ит.п.); Охотно бы, но...
Категорический отказ — за границами вежливости: И не подумаю (согласиться)!
В ответ на официально-деловое предложение возможен категорический отказ:
(Я) отказываюсь (выполнить ваше распоряжение, просьбу и т.д.).
Лит.: Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1975, 1984; Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1979, 1982, 1986; Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М., 2001; Балакай А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета. М., 2004; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982, 1987; Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982, 1984; Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 2002, 2004; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М., 2002.
Н.И. Формановская
Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.