1. В широком понимании — совокупность локальных особенностей речи горожан (социальных, территориальных, возрастных и др.), обусловленных разнородностью городского населения и многообразием форм общения в нём. 2. Формируемый словом облик городской среды, включающий наименования городских объектов (урбанонимы) и городскую эпиграфику (своеобразие торговых вывесок, афиш, наружной рекламы, объявлений, граффити и т.д.), которые являются объектом лингвистического градоведения.
Языковой облик города «во многом определяется географией города и отражающей его топонимией, системой ориентиров и основных городских объектов <...>. Рукотворную географию города создают его площади, проспекты, улицы» [Шмелёва 2002: 133]. Лексикон городской среды включает множество взаимосвязанных подсистем — годонимы (наименования улиц, переулков, проспектов), хоронимы (наименования районов), эргонимы (названия государственных учреждений и коммерческих фирм), ойкодомонимы (собственные имена зданий) городские ориентиры и т.д., — каждая из которых имеет свою номинативную специфику, способы и модели номинации, различные в разные исторические периоды. Так, напр., дореволюционная годонимия была исчерпывающе информативной: название улицы сообщало о том, какая она (Ровная, Узенькая),где расположена (Затюремная, Набережная),куда ведёт (Театральная, Новобазарная),что обеспечивало в целом её естественность, понятность и удобство для горожан. После революции власть прочно утвердила меморативный принцип присвоения имен — в честь великих вождей и деятелей революции (Ленина, Робеспьера), героев гражданской войны (Лазо, Перенсона), позднее — в честь знаменательных дат (60-летия образования СССР) и т.д. В связи с этим одной из значимых для языка города является проблема переименований и формирования принципов языковой политики в городской среде [Подберезкина 2003: 511-529].
Особую атмосферу в городское речевое пространство вносят различные значимые для него объекты, субкультуры, сообщества (спелеотуристы, толкиенисты, байкеры и др.). Так, напр., в Красноярске уникальным культурно-географическим пространством является заповедник «Столбы», на территории которого сформировался уникальный феномен городской словесной культуры — язык столбистов [Подберёзкина 1989, 1992].
В последние десятилетия «удельный вес слова в городской среде резко увеличился за счёт лавинообразного именования новых фирм, банков, коммерческих заведений, обилия рекламы, сменившей наглядную агитацию. Снята монополия государства на формирование языкового облика города, в нём принимает участие множество людей с различными ориентациями и вкусами» [Шмелёва 2002: 134].
Для эргонимии современного города характерны тенденции к экспрессивизации оно-мастикона (« Разводяга», «Шуры-Муры», «Мотькин дом», «Клёво» и пр.), широкому использованию приёмов языковой игры («ПuvKoff», «Арт-Ель», «Аблоко»); обращение к дореволюционным номинативным моделям («Пошивочное ателье Зинчевской», оллегия адвокатов «Шпагин и партнёры»); использование стереотипных моделей для образования новых названий (« РRямая линия», «Медиа-РRогноз», «РRопеллер»и мн.др.) [Трапезникова 2006: 372—375].
Данные тенденции обусловлены особенностями ономастического сознания современного имядателя: с одной стороны, стремлением к лингвокреативности и антропоцентризму (коммерческое имя становится отражением представлений о мире и языке имядателя), с другой — низким уровнем осознанности номинативного акта.
Особую роль в формировании Я.г. играет письменность городской среды [Шмелёва 1997: 114–123]. Как отмечает Т.В. Шмелёва, современный город полифоничен, он характеризуется множеством голосов, стилей, языков, алфавитов, орфографий, шрифтов, действием разнонаправленных тенденций: экзотичности и домашности, инокультурности и «русско-сти», шикарности и демократичности, новизны и стандартности [Шмелёва 1998].
Изучение Я.г., формирование выразительной, разнообразной, удобной для горожанина языковой среды — актуальная задача филологических исследований.
Лит.: Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В. Лексика города (к постановке проблемы) // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982; Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Языковое существование современного горожанина: на мат-ле языка Москвы. М., 2010; Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города // История русского языка и общее языкознание. М., 1977; Подберёзкина Л.З. Язык столбистов // Язык и личность. М., 1989; Подберёзкина Л.З. Заповедник природный и лингвистический (К проблеме изучения корпоративных языков) // Russistik. Русистика. Berlin, 1992. № 1; Подберёзкина Л.З. Лингвистическое градоведение (о перспективах исследования языкового облика Красноярска) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: науч.-метод, бюл. Вып. 6. Красноярск, 1998; Трапезникова А.А., Подберёзкина Л.З. Ономастическое сознание современного горожанина (на мат-ле эргонимии Красноярска). LAP LAMBERT Academic Publishing. Germany, 2011; Трапезникова A.A. Эргонимическая номинация в контексте лингвоэкологии города (на мат-ле Красноярска) // Вестник КрасГУ. Гуманитарная серия. № 6/1. Красноярск, 2006; Шмелёва Т.В. Многоязычие как черта речевого быта современного города // Русский язык в контексте современной культуры: тезисы докладов междунар. науч. конф. Екатеринбург, 1998; Шмелёва Т.В. Языковой облик сибирского города // Русский язык в Красноярском крае. Вып. 1. Сб. ст. Красноярск, 2002; Шмелёва Т.В., Подберёзкина Л.З. Язык города Красноярска и городов края. Библиография // Русский язык в Красноярском крае. Вып. 1. Сб. ст. Красноярск, 2002; Шмелёва Т.В. Письменность городской среды // Фонетика — орфоэпия — письмо в теории и практике: межвуз. сб. науч. тр. Вып.1. Красноярск, 1997.
Л.З. Подберёзкина