СТИЛИСТИКА РЕСУРСОВ

Найдено 1 определение
СТИЛИСТИКА РЕСУРСОВ
направление стилистики, изучающее стилистические возможности языковых единиц разных уровней.
Во-первых, С. р. изучает и описывает средства словесной образности. Основные средства: эпитет, метафора, синекдоха, различные синтаксические фигуры и др. При этом стилистически маркированными считаются прежде всего образные средства, относящиеся к числу свежих, новых, оригинальных выражений (в отличие, напр., от языковых метафор типа ножка стола, крыло самолёта, ручка двери и речевых штампов типа чёрное золото, голубой экран, зелёная улица, высокие рубежи и т.п.).
Больше всего образных средств (все их разновидности) употребляется в художественной литературе и публицистике, но и другим стилям средства выразительности не чужды, хотя и менее типичны для них. Метафора и эпитет могут, напр., использоваться в науч. речи, правда из-за терминологичности и обязательной однозначности данного стиля эти средства утрачивают здесь свою образность, ср.: клапан сердца, оптический обман, смысловые ножницы, усталость металла, головка, муфта, колено; взаимопроникающие факторы, хрящевидная поверхность, тесьмовидные формы. Деловой речи, в силу её официальности, точности, терминологичности, безэмоциональности, средства словесной образности почти несвойственны, исключая отдельные жанры, напр., законодательно-публицистические (декреты, праздничные приказы) или некоторые собственно деловые (договоры, соглашения), ср.: синекдоха — официальное лицо, договаривающаяся сторона, клиент гарантирует;метафора — несут расходы, ответственность лежит на нанимателе, вступать в законную силу. Правда, образность в этих случаях не явная, а стёртая. Для разговорной речи образные средства вполне характерны, но активность их употребления зависит от ситуации общения, темы разговора, а также индивидуальности общающихся.
Во-вторых, С.р. изучает синонимию, в частности, лексическую, которая представлена двумя группами: 1) экспрессивно-эмоциональные синонимы: слова с повышением стиля (флаг — стяг, родина — отчизна, губы — уста) и с понижением (есть — лопать, украсть — стибрить, кричать — орать). Стилистическая окраска этой группы слов определяется на фоне стилистически нейтральности; 2) стилистические (или функциональные) синонимы: их различие определяется сферой употребления (нейтр. — просить,оф.-деловое — ходатайствовать,поэтич. — взывать,разг. — клянчить).При этом в оф.-деловой и науч. речи синонимия минимальна; в худож. и публиц. — максимальна, причём худож. речи свойственна т. наз. контекстная синонимия, когда синонимами становятся слова, не являющиеся таковыми в языковой системе: О на действительно походила на молодую, белую, стройную, гибкую берёзу (Б. Полевой); в разг. речи синонимия потенциально велика, но конкретное количество всегда зависит от индивидуальности и уровня речевой культуры говорящего.
В С.р. описывается синонимия и на других языковых уровнях: словообразовательном (телевизор, телик; ветер, ветерок, ветрище, ветрило); морфологическом (инженеры — инженера, метр ситца — ситцу, нет помидор — нет помидоров; зарёй — зарёю, доброй — доброю); синтаксическом: синонимия предлогов (для улучшения — в целях улучшения, за грибами — по грибы), союзов (если сможешь — ежели сможешь, коли сможешь), синтаксических форм, напр.: обособленный оборот/придаточное предложение (Подойдя ближе к дому, я узнал соседа (кн.). — Когда я подошел ближе к дому, то узнал соседа (нейтр.). — Подошедши ближе к дому, я узнал соседа (разг.)), сочинительные/подчинительные конструкции (Дверь открыли, и холодный пар повалил на кухню. — Когда дверь открыли, холодный пар повалил на кухню), полное/неполное предложение (Когда ты вернешься домой? — Когда вернешься?).
В-третьих, к стилистическим ресурсам относится «окрашенная» лексика:
1) эмоционально-экспрессивно окрашенная лексика, т.е. лексика с устойчивой эмо-ционально-экспрессивной окраской (само слово содержит элемент оценки): (а) губошлёп, разгильдяй, забулдыга, всемогущий, потрясающий и т.п. Стилистическая окраска таких слов обусловлена их закреплённостью за определённым типом речи, либо разговорным, либо книжно-торжественным; (б) дуб, медведь, ворона, тряпка (о человеке); болото (о группе людей) и т.п. — ситуативно-стилистически окрашенная лексика, точнее многозначные слова, приобретающие оценочность в контексте; (в) котик, мамочка, бабуся, взыграть — стилистически маркированные слова. Все оттенки эмоционально-экспрессивной окраски принято делить на две группы: с положительной и отрицательной (негативной) характеристикой;
2) функционально-стилистически окрашенная лексика связана с традицией употребления в определённых стилях: (а) лексика науч. стиля — узкоспециальные термины (полимер, дифференциал, аффиксация) и общенауч. терминология (классификация, диалектика, аргумент); (б) лексика оф.-делового стиля — оф.-деловая терминология (закон, юрисконсульт, документация), концеляризмы (нижеподписавшийся, возыметь действие, вакантное место), особые служебные слова (согласно, в случае, в силу того что, во изменение); (в) лексика, характерная для публиц. стиля — публиц. терминология (интервью, репортаж, комментатор), общественно-публиц. термины (дискриминация, ратификация, агрессия); (г) лексика, употребительная в худож. текстах (преимущественно XIX в.), — слова с пометами «поэтическое», «народно-поэтическое», «высокое», «торжественное», «книжное» и т.п. (чары, бездна, воинственный, очи, одухотворенный, ниспадать, воистину, добрый молодец, кручинушка, лебёдушка); (д) лексика разговорного стиля — собственно разговорная (балагурить, прихворнуть, вдребезги, воркотня, нежничать)и просторечная, среди которой выделяют лексику негрубого просторечия (пустомеля, скупердяй, огромнущий, застудиться, ляпнуть, горланить)и грубо-просторечную, или вульгаризмы (рыло, пузо, хахаль, шпана, жрать, лаяться, выпендриваться); к разговорной лексике иногда относят также диалектизмы, однако они сами по себе не имеют стилевой окрашенности и приобретают её только в определённом контексте.
В-четвертых, на уровне синтаксиса к стилистическим средствам относятся эмоциональные и экспрессивные конструкции, напр.: предложения, различные по цели высказывания (побудительные, восклицательные, нередко вопросительные); полные предложения, являющиеся признаком книжно-письменной, интеллектуальной речи, и неполные предложения, свойственные сфере живого общения, а отсюда и худож. и публиц. речи; односоставные предложения, среди которых безличные (Смеркается; Ему не спится; У нас нет времени) тяготеют к разгов. и худож. речи, обобщённо-личные (Цыплят по осени считают; Что посеешь, то и пожнёшь) — к народной и поэтич. речи; инфинитивные предложения, являясь эмоциональным типом односоставных предложений, формируют фонд разгов. и худож.-поэтического синтаксиса (Приглушить моторы! Свистать всех наверх! Что бы мне придумать?и т.п.), тогда как синонимичные им безличные предложения с модальными словами необходимо, можно, следует и т.п., характерны для науч. и офиц.-деловой речи (Необходимо следовать законам; Можно говорить о положительных результатах опыта);номинативные предложения, в силу своей способности создавать образную, живую картину, типичны для худож.-поэтической и публиц. речи: Ночь, улица, фонарь, аптека... (А. Блок) и др.
Лит.: Чернышёв В.И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики. СПб., 1914; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975; Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литетатурного языка. Томск, 1981; Вакуров В.Н. Основы стилистики фразеологических единиц. М., 1983; Брагина А.А. Синонимы в литературном языке. М.,1986; Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М., 1998; Копнина Г.А. Риторические приёмы современного русского литературного языка: опыт системного описания. М., 2009; Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1998; Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка. М., 2008; Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. М., 2008.
Н.В. Данилевская

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.