ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ
ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ
Языковое образование, состоящее из постоянных элементов, объединенных закономерной связью, которые могут быть выражены символами. Ср. речевой образец. См. также модель предложения.
Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).
ЯЗЫКОВАЯ МОДЕЛЬ
результат процесса познания языка и речи, зафиксированный идеально (мысленно) или материально и отражающий основные свойства исходного объекта с той или иной степенью полноты.
Применительно к языковым и речевым явлениям понятие «модели» осмысляется по-разному. Так, под моделью предложения (его структурной схемой) понимают обобщённый инвариант, существующий в сознании носителя языка и включающий минимальную конфигурацию компонентов предложения, необходимых для реализации его предикативного значения. Модель же высказывания определяется как регулярно воспроизводимая в живой коммуникации совокупность следующих признаков отрезка речи: а) способность быть отдельной репликой в диалоге; б) наличие модели предложения (структурной схемы), реализацию которой представляет собой данное высказывание, или в случае её отсутствия — степень воспроизводимости высказывания как готового речения; в) типовая функция высказывания в контексте и обусловленный этой функцией характер реализации и распространения схемы (последнее — для высказываний, опирающихся на структурную схему предложения); г) характер тема-рематической организации; д) интонационное оформление; е) наличие и позиция вводных и вставных компонентов, междометий, модальных частиц, обращений [Дымарский 2005: 294-295]. Так, реплика Нади из фильма В. Меньшова «Любовь и голуби» Не пойду!имеет грамматическую модель (модель односоставного определённо-личного предложения), элиминацию темы (опущен обстоятельственный компонент; ср.: На свидание / на берег не пойду!) и характерный интонационный рисунок (произносится как бы по слогам с акцентным выделением первого и третьего слогов и резким понижением тона на втором) [Дымарский 2005: 293-294]. Существование речевых моделей объясняется тем, что сама речевая деятельность человека моделируема, т.е. осуществляется по определённым закономерностям.
Исследователи пишут о модели текста как о совокупности определённым образом организованных категорий [Матвеева 1991: 13]; модели речевого акта, включающего отправителя (адресанта), получателя (адресата), собственно сообщение с его языковым кодом, канал связи, обратную связь, коммуникативный контекст и помехи [Иссерс 1999: 12]; модели речевого жанра как «типовом проекте», схеме жанра [Шмелёва 1997: 91] и т.д.
Т.о., если в одних случаях понятие модели отождествляется со схемой/структурой, то в других оно оказывается более широким: схема — это то, что лежит в основе модели, но не исчерпывает её. Так, напр., признано, что в основе стилистических фигур «...лежат определённые схемы, которые в речи могут наполняться каждый раз новыми словами. Эти схемы закреплены многовековой культурной деятельностью человечества и обеспечивают "классичность", отточенность формы» [КРР 1998: 264]. Напр., анафора графически может быть передана так: abb... / abb, где «а» — повторяющийся элемент; «Ь» — неповторяющиеся элементы; косая черта — границы отрезков речи [Хазагеров, Ширина 1999: 276]. Однако модель анафоры представляет собой не только конфигурацию элементов в отвлечении от конкретного лексического наполнения, но и совокупность условий, составляющих «технологию» отклонения от нормы и делающих это отклонение оправданным (о таком понимании модели риторического приёма. См. в [Сковородников 2005: 170]).
Понятие модели используется также применительно к языку в целом: как формальное описание его грамматики и словаря, реализованное в виде системы правил [Мельчук 1999].
Лит.: Апресян Ю.Д. Понятие лингвистической модели // РЯШ. 1966. № 1; Булыгина Т.В., Крылов С.А. Модель // ЯЭС. М., 1998; Дымарский М.Я. Высказывание и коммуникативность // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб., 2005; Журавлёва О.В. Когнитивные модели языковой игры (на материале заголовков русских и английских публицистических изданий): АКД. Барнаул, 2002; Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: АДД. Екатеринбург, 1999; КРР. М., 1998; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: ДД. Свердловск, 1991; Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ Текст». М., 1999; Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. Томск, 2003; Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М., 1977; Сковородников А.П. О системных основаниях классификации риторических приёмов // Риторика ↔ Лингвистика. Вып. 6: сб. ст. Смоленск, 2005; ОРСРП. Ростов н/Д., 1999; Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра// Жанры речи. Саратов, 1997.
Г.А. Копнина
Применительно к языковым и речевым явлениям понятие «модели» осмысляется по-разному. Так, под моделью предложения (его структурной схемой) понимают обобщённый инвариант, существующий в сознании носителя языка и включающий минимальную конфигурацию компонентов предложения, необходимых для реализации его предикативного значения. Модель же высказывания определяется как регулярно воспроизводимая в живой коммуникации совокупность следующих признаков отрезка речи: а) способность быть отдельной репликой в диалоге; б) наличие модели предложения (структурной схемы), реализацию которой представляет собой данное высказывание, или в случае её отсутствия — степень воспроизводимости высказывания как готового речения; в) типовая функция высказывания в контексте и обусловленный этой функцией характер реализации и распространения схемы (последнее — для высказываний, опирающихся на структурную схему предложения); г) характер тема-рематической организации; д) интонационное оформление; е) наличие и позиция вводных и вставных компонентов, междометий, модальных частиц, обращений [Дымарский 2005: 294-295]. Так, реплика Нади из фильма В. Меньшова «Любовь и голуби» Не пойду!имеет грамматическую модель (модель односоставного определённо-личного предложения), элиминацию темы (опущен обстоятельственный компонент; ср.: На свидание / на берег не пойду!) и характерный интонационный рисунок (произносится как бы по слогам с акцентным выделением первого и третьего слогов и резким понижением тона на втором) [Дымарский 2005: 293-294]. Существование речевых моделей объясняется тем, что сама речевая деятельность человека моделируема, т.е. осуществляется по определённым закономерностям.
Исследователи пишут о модели текста как о совокупности определённым образом организованных категорий [Матвеева 1991: 13]; модели речевого акта, включающего отправителя (адресанта), получателя (адресата), собственно сообщение с его языковым кодом, канал связи, обратную связь, коммуникативный контекст и помехи [Иссерс 1999: 12]; модели речевого жанра как «типовом проекте», схеме жанра [Шмелёва 1997: 91] и т.д.
Т.о., если в одних случаях понятие модели отождествляется со схемой/структурой, то в других оно оказывается более широким: схема — это то, что лежит в основе модели, но не исчерпывает её. Так, напр., признано, что в основе стилистических фигур «...лежат определённые схемы, которые в речи могут наполняться каждый раз новыми словами. Эти схемы закреплены многовековой культурной деятельностью человечества и обеспечивают "классичность", отточенность формы» [КРР 1998: 264]. Напр., анафора графически может быть передана так: abb... / abb, где «а» — повторяющийся элемент; «Ь» — неповторяющиеся элементы; косая черта — границы отрезков речи [Хазагеров, Ширина 1999: 276]. Однако модель анафоры представляет собой не только конфигурацию элементов в отвлечении от конкретного лексического наполнения, но и совокупность условий, составляющих «технологию» отклонения от нормы и делающих это отклонение оправданным (о таком понимании модели риторического приёма. См. в [Сковородников 2005: 170]).
Понятие модели используется также применительно к языку в целом: как формальное описание его грамматики и словаря, реализованное в виде системы правил [Мельчук 1999].
Лит.: Апресян Ю.Д. Понятие лингвистической модели // РЯШ. 1966. № 1; Булыгина Т.В., Крылов С.А. Модель // ЯЭС. М., 1998; Дымарский М.Я. Высказывание и коммуникативность // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб., 2005; Журавлёва О.В. Когнитивные модели языковой игры (на материале заголовков русских и английских публицистических изданий): АКД. Барнаул, 2002; Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: АДД. Екатеринбург, 1999; КРР. М., 1998; Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий: ДД. Свердловск, 1991; Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл ↔ Текст». М., 1999; Налимов В.В. Вероятностная модель языка. О соотношении естественных и искусственных языков. Томск, 2003; Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. Проблемы и методы. М., 1977; Сковородников А.П. О системных основаниях классификации риторических приёмов // Риторика ↔ Лингвистика. Вып. 6: сб. ст. Смоленск, 2005; ОРСРП. Ростов н/Д., 1999; Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра// Жанры речи. Саратов, 1997.
Г.А. Копнина
Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.