ЖМУРКИ

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

ЖМУРКИ
2. Игра, то же, что прятки.
О середине 1910-х гг.: «В тёплый летний вечер подвальные ребята собрались на заднем дворе. … И под конец решили играть в жмурки… Марийка… была очень довольна, когда ей сразу же выпал черёд жмуриться. Ей казалось, что ноги сейчас у неё очень быстрые, а руки сильные, и стоит ей только захотеть, как она сразу переловит всех ребят. Повернувшись носом к курятнику, она ждала, пока запрячутся ребята. Она слышала топот убегавших ног и смех. Кто-то, тяжело сопя, пробежал близко от неё. “Наверно, Мара…”, – подумала Марийка и закричала: “Раз, два, три, четыре, пять – я иду искать! Кто не заховался, я не виноват...”» (Бродская, [1938] 1957, 194–195).

Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.

ЖМУРКИ
1. «Игра, в которой кто-нибудь из участников с завязанными глазами ловит других» (Словарь, 1955–4, 178).
О первой трети ХІХ века. Стихотворение Б.М. Фёдорова «Завтра», написанное в конце 1820-х годов: «А сегодня отдохну./ Завтра свой урок начну, / Завтра не хочу лениться! / Завтра надо потрудиться! / Нынче жмурки иль лото…» (РПД, 1989, 122).
О перв. четверти ХХ в.: «После двух игр в “короли”, и, в особенности одной игры в “жмурки”, Петров понял, что он любит Лелю бесповоротно и просто не может жить без нее... Они были у Кукушкиных и играли в “жмурки”» (Чириков, 1918; 28, 29).
О женской гимназии в середине 1910-х гг.: Но столкновение все-таки произошло. В большую перемену в классе часто затевались игры… Любили девочки и игру в жмурки… Ирина “жмурилась”. Она ходила с завязанными глазами и водила руками в воздухе. Девочки со всех сторон дергали её за платье, за косы, трогали её руки. Играть можно было только на небольшом пространстве от стены до первых парт. Ирина с вытянутыми руками осторожно продвигалась вперед, быстро поворачиваясь во все стороны, чтобы схватить кого-нибудь…» (Филиппова, 1938, 43). Об Украине 1910-х гг.: «Зимой, когда у мальчиков не в чем было выйти на мороз, коридор дома был скорее похож на улицу. Туда и сюда разъезжали трехколесные велосипеды…, а в закутках играли в жмурки и слышалось: “Эна, бена, рена...”» (Ямпольский, 1964, 341).
О перв. пол. 1950-х гг.: «Первоклассник Дед-Мороз / Подбежал к Снегурке: / “У меня к тебе вопрос: / Ты играешь в жмурки?”» (Барто, [1956], 1967, 45).
О вт. пол. 1950-х гг.: «На перемене мальчишки играют, вокруг школы бегают; девочки болтают, секреты свои друг дружке шёпотом поверяют или в жмурки играют, а Марийка стоит где-нибудь одна, робко поглядывая на девочек» (Збанацкий, 1960, 45).
О деревенских подростках в 1950-е – 1960-е гг.: «Мы… немножечко осмелели. В чужой комнате обычно так: поначалу чувствуешь себя скованно, а обвыкнешь – осмелеешь… Я не выдержал: “Давайте в прятки играть” “Можно бы, – ответила Нинка, – да только прятаться негде” “Тогда в жмурки” Нинка обрадовалась, собрала нас в круг и затараторила: “Еха Грека через реку…” Водить досталось Нинке. Мы завязали ей глаза скрученным полушалком, подвели к столу и разбежались в разные стороны. И началось… Успевай поворачиваться… А как Гринька стал водить, тут уж совсем… [Руки растопырил –] всю избу перегородил. Мы – кто куда. Нинка в угол, я под лавку, а Маринка вертелась, вертелась – и на стул. Гринька сцапал её. Она вырвалась – и на стол. Со стола на кровать, с кровати на печь… Опять Нинке досталось водить. Потом опять Гриньке. Потом Нинке. Потом Гриньке. Потом… Да и водят-то с превеликой охотой… Стал я приглядываться и разгадал их хитрости. Нинка всё время ловит Гриньку. А он нарочно поддаётся ей. Повяжет повязку – и за Маринкой. Поймает, держит за руку, волосы поглаживает, а после скажет: “Нина”. Откроет глаза и усмехается. Не отгадал, мол… Гляжу: Гринька Маринку поймал … О, чудо! Признал… Маринка сорвала с его глаз платок, завязала им свои глаза – и ко мне. И тоже не узнаёт. Водит по моему лицу пальцами. Нос пощекотала, за ухо подёргала…» (Рыжаков, 1971, 32–34).
О с. Лопатки Лебяжьевского р-на во вт. пол. 1980-х гг.: «В “жмурки“ играли в доме, в одной комнате. Помню…, у меня был день рождения. Мы пришли со школы, сели за праздничный стол, наелись, а потом начали играть. Сначала мы выбрали галящего. Для этого мы использовали считалочку… Галящим оказался Саша Ж. Ему завязали шарфиком глаза, раскрутили его и разбежались. Саша начал ловить нас. Мы же разбежались по всей комнате. Чтобы он не ударился или чтобы не упал, мы ему помогали. Для этого мы произносили следующие слова: “холодно”, если он подходит к стене или к какому-нибудь предмету, “жарко”, если кто-нибудь находится рядом. Саша поймал Таню. И мы начали игру заново» (455).
О пос. Лебяжье в конце 1980-х гг.: «Очень часто мы играли в “жмурки”. Мы кого-нибудь выбирали галящим, чаще всего для этого мы использовали какую-нибудь считалку. Выбрав галящего, мы завязывали ему глаза, ставили в центр комнаты и раскручивали. Затем сразу же разбегались в разные стороны. Галящему нужно было кого-нибудь поймать. В это время мы бегали вокруг галящего и, самое интересное заключалось в том, чтобы обязательно его ущипнуть или дёрнуть, и если он когонибудь поймает, тот этот человек становится галящим» (458).

Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.