ЖАНРЫ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ

Найдено 1 определение
ЖАНРЫ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ
«относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы» произведений (М.М. Бахтин), функционирующие в сфере права: законодательства, управления, меж- и внутригосударственных отношений. Жанры этой сферы складываются исторически, и их стилистические различия выражены явно и определённо.
Новые реалии, иная ситуация в России конца XX в. предопределили изменения канонов и содержания жанров профессионального общения. Сегодня активно обновляются жанровые стандарты деловой речи: одни жанры замещаются другими, некоторые трансформируются, взаимодействуют, синтезируются. Изменяются и активно развиваются коммерческие, административные и др. жанры не только письменной, но и устной речи.
Ж.о.-д.с. создаются в сфере, где основным стнлеобразующнм экстралингвистическим фактором выступает право как форма общественного сознания с соответствующим ему — регулятивным — видом деятельности. Правовое регулирование общественных отношений осуществляется в двух направлениях — внутригосударственном и межгосударственном (дипломатическом), первое происходит в трёх областях — законодательной, юрисдикционной и административной. В каждой из этих областей осуществляются три разновидности деятельности: предписание, ходатайство и осведомление, поэтому тексты подстилей — внутригосударственные (законодательные, юрисдикционные, административные) и межгосударственные (дипломатические) — можно разделить на три группы — предписывающие, ходатайствующие и осведомляющие (см. таблицу).
Количество Ж.о.-д.с. многообразно, трудно обозримо и требует систематизации. Учитывая четыре группы текстов (подстилей) и их основные функции — предписания, ходатайства, информирования — все жанры можно свести в единую систему (см. табл., отражающую и формы речи (письменная и устная)), в которой функционируют те или иные жанры.
При реализации того или иного вида деятельности, в соответствии с коммуникативной установкой, функцией документа создаются тексты, в которых такие стилевые черты официально-деловой речи, как её предписующе-долженствующий характер, точность, не допускающая инотолкования, стандартизированность, неличностность, официальность и безэмоциональность изложения, проявляются неодинаково.
На выражение этих черт оказывает влияние ещё один фактор — адресат. Так, в законодательных текстах-предписаниях, устанавливающих нормы жизни в государстве, адресат представлен предельно обобщённо: государственными нормами должны руководствоваться все граждане. Императив в этих жанрах особенно строг, представлен развёрнуто и обобщённо, поскольку определяет норму поведения в обществе, систему обязательств; в целом таким текстам в наивысшей степени свойствен и неличный характер речи. Тем самым предписание осуществляется как обязывание, запрет и разрешение определённых действий; указание на юридическую ответственность, наступающую при тех или иных обстоятельствах и условиях.
Сфера влияния юрисдикционных императивных текстов уже: она распространяется лишь на отдельные органы исполнения власти, должностных лиц и граждан, отсюда — документы содержат предписания по применению юридических санкций, т.е. к совершению лишь некоторых конкретных действий (а не нормы вообще).
Административные предписания определяют применение правовых норм в конкретных жизненных ситуациях (гражданских, уголовных и арбитражных делах), императивность в них смягчена за счёт более личностного изложения. Деятельность по предписанию в административной сфере может осуществляться как требование выполнения тем или иным должностным лицом необходимых действий, как установление порядка и способа их выполнения и т.д.

Жанры, содержащие ходатайства, наряду с императивностью, могут обладать личностным характером изложения, поскольку в этих документах отражаются отношения между администрацией и отдельными гражданами. При этом в жалобах, напоминаниях, просьбах, протестах, судебных речах, нотах и др. жанрах различна степень категоричности речи: от мягкости, деликатности до настойчивости, требовательности, жёсткости. Кроме того, апеллирующие парламентские речи, судебные речи, коммерческие и рекомендательные письма, презентации и др., должны обладать речевой выразительностью и богатством языковых средств с целью оказать определённое воздействие на слушателя/читателя. Ходатайство, обращённое к компетентным органам, структурам, должностным лицам, осуществляется как просьба, жалоба, претензия, предупреждение, напоминание, опровержение, запрос, предложение и т.д. в форме официального обращения. В текстах-ходатайствах особенно важно также соблюдать нормы речевого этикета, сложившиеся в российском деловом общении. В парламентских речах, переговорах и т.п. текстах уместны деликатность, терпимость, сниженная категоричность, в т.ч. благодаря эвфемизации речи.
Жанрам осведомляющего характера свойственна констатация, фиксирующая состояние дел в определённой области (протоколы, акты, справки, отчёты, показания, автобиографии, сертификаты, полисы и др.). Осведомление осуществляется как констатация, удостоверение, описание, перечисление и т.д.
Тот или иной устный или письменный текст определённого жанра отражает стандартную ситуацию официально-делового общения. Так, в ситуации, в которой необходимо представить условия и обстоятельства, влекущие за собой юридическую ответственность, востребован жанр закона; в ситуации, когда следует обратиться к кому-л. с просьбой, жалобой, — жанр заявления. В случае поручения кому-л. определённых действий, передачи определённых прав, составляется доверенность. В случае подтверждения факта получения, передачи чего-л. кому-л. — расписка и т.д. Т.о., исходя из коммуникативной потребности, автор выбирает жанр, оптимально подходящий для её реализации, и составляет текст, следуя установленному образцу.
Отличительной чертой Ж.о.-д.с. является стандартная форма с устойчивым набором и последовательностью реквизитов (совокупностью формальных элементов документа), которые специально регламентируются. Жанровая форма юрисдикционных документов задаётся законодательством (гражданским или уголовным кодексом), форма административных жанров — ГОСТами. Этот набор реквизитов передаётся регламентированными языковыми средствами, что приводит к использованию устойчивых, клишированных выражений и синтаксических конструкций, проверенных долголетней практикой. Такая стандартизированность текста особенно характерна для административных жанров.
Многие Ж.о.-д.с. находятся в «зоне влияния» других функциональных стилей: научного, публицистического, разговорного (см., напр., тексты судебных речей, протоколов допроса или осмотра места происшествия, акты судебных медэкспертиз, рекламные письма, переговоры, презентации, служебные телефонные разговоры, коммюнике). Поэтому в них проявляются дополнительно такие признаки других стилей, как оценочность (правовая), подчёркнутая логичность, эмоциональность и др., что не следует квалифицировать как нарушение культурно-речевых норм. Напр., жанр судебных речей кроме логичности и точности, свойственных официально-деловому стилю, требует еще и некоторой доли экспрессивности (эмоциональности, образности).
По отношению к официально-деловым текстам обязательными остаются требования нормированности речи как базового коммуникативного качества, а также обеспечения в них точности, логичности, чистоты, ясности, уместности высказывания. Вместе с тем в реально функционирующих жанрах деловой речи встречаются, к сожалению, ошибки, связанные как с несоблюдением жанровых форм, так и с отступлением от норм литературной речи, чего следует избегать. Вот примеры нарушений речевых норм из текста уголовного кодекса 1997 г.: Убийство, то есть причинение смерти другому человеку...; обязан был иметь заботу о ком-то; невиновное причинение вреда; ... с лицом, заведомо не достигшим шестнадцатилетнего возраста....
Лит.: Веселов П.В. Как составить служебный документ. М.,1982; Губаева Т.В. Практический курс русского языка для юристов. Казань, 1990; Дускаева Л.Р. Стилистические особенности актов прокурорского реагирования // Вестник Пермского государственного университета. Российская и зарубежная филология. 2009. № 5; Дускаева Л.Р. Речи судьи в суде с участием присяжных: жанрово-стилистический аспект // Мысль. Слово. Текст. СПб., 2011; Жанры официально-деловой речи. СЭС, 2003; Дускаева Л.Р., Протопопова О.В. Жанровая дифференциация юрисдикционной речи // Слово есть дело. СПб., 2009; Дускаева Л.Р., Протопопова О.В. Жанры официально-деловой речи. СЭС, 2003; Дускаева Л.Р., Протопопова О.В.С тилистика официально-деловой речи. М., 2003; Зубарев B.C., Крысин Л.П., Статкус В.Ф. Язык и стиль обвинительного заключения. М., 1976; Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М., 1997; Кирсанова М.В., Анодина Н.Н., Аксёнов Ю.М. Деловая переписка. М., Новосибирск, 2001; Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1977, 1983, 1993; Колтунова М.В. Язык и деловое общение. М., 2000; КРР. М., 1997; Русский язык делового общения. Воронеж, 1995; Шварцкопф Б.С. Официально-деловой стиль // РЯЭ. М., 1979; Ширинкина М.А. Вторичный деловой текст и его жанровые разновидности: КД. Пермь, 2001; Шугрина Е.С. Техника юридического письма. М., 2000.
Л.Р. Дускаева, О.В. Протопопова

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.