УТЕШЕНИЕ и СОЧУВСТВИЕ

Найдено 1 определение
УТЕШЕНИЕ и СОЧУВСТВИЕ
1. Наименование этикетных ситуаций общения, когда выражается солидарность с адресатом в переживании и/или оценке неблагоприятных для него обстоятельств и намерение морально или иным способом ему помочь; 2. Стереотипные выражения, с помощью которых осуществляется С. и У.
Поскольку С., как правило, порождает У., а нередко и само служит У., этикетные выражения в двух этих ситуациях тесно переплетаются и порой трудно отделимы.
С., как и У., является реакцией на вербальную жалобу либо очевидные неполадки в жизни адресата. В русской коммуникативной культуре принято выражать сочувствие близкому человеку, не вышестоящему по службе, своему — и без жалобы с его стороны. Во многих национальных культурах жаловаться не принято.
Поводом для жалобы и ответного С. и У. служат плохое самочувствие, настроение, разного рода неприятности (на работе, со здоровьем), неудачи (в любви, работе, болезнь), а также более значимые неприятности, причиняющие огорчения. Большое горе, напр., потеря близкого, вызывает Соболезнование (см.).
В ситуации У. меняется оценка неприятности, надежда на улучшение обстоятельств, опора на помощь утешающего и силы утешаемого, а также обещания моральной или физической поддержки.
Основные выражения: Я Вам (тебе) сочувствую; Я Вам (тебе) так (очень) сочувствую!; Как я Вам (тебе) сочувствую!; Я Вам (тебе) искренне (глубоко, от души, от всего сердца, всем сердцем и т. д.) сочувствую.
У. и С. является выражение понимания: Я Вас (тебя) понимаю; Как я Вас (тебя) понимаю!; Я Вас (тебя) так понимаю!
С. может служить выражение сожаления по поводу случившихся неприятностей: Мне (так, очень) жаль, что это случилось; Как мне жаль, что тебе не повезло; Жалко, что тебе не повезло; Мне так жаль тебя! (дружеск.); Я сожалею о случившемся (офиц.).
У. служит оправдание адресата (преимущественно от старшего к младшему): Ты (Вы) не виноват (-ты), что так случилось; Ты (Вы) ни в чём не виноват (-ты); Ты (Вы) тут не при чём; Это не твоя (Ваша) вина; Здесь (в этом) нет твоей (Вашей) вины и др.
У. является совет не волноваться, выраженный глаголом в повелительном наклонении, содержательно соответствующим ситуации: Успокойся (-тесь), Не беспокойся (-тесь), Не волнуйся (-тесь), Не нервничай (-те), Не расстраивайся (-тесь), Не переживай (-те), Не горюй (-те), Не огорчайся (-тесь) и мн.др.
Наиболее устойчивые стереотипы У.: Возьми (-те) себя в руки; Держи (-те) себя в руках; Не падай (-те) духом; Не теряй (-те) присутствие духа (выдержки, самообладания); Не теряй (-те) голову; Не принимай (-те) (этого) близко к сердцу; Не обращай (-те) (на это) внимания; Не поддавайся (-тесь) тоске (хандре, плохому настроению); Выбрось (-те) это из головы; Соберись (-тесь) с силами (с духом); Забудь (-те) о случившемся; Не вспоминай (-те) об этом; Не думай (-те) об этом и мн.др.
Возможно при У. воздействие на волевую сферу адресата: Ты (Вы) должен (-жна, — жны) взять себя в руки, успокоиться; Надо (нужно, необходимо) успокоиться (не терять самообладания) и др.
У. служит надежда на лучшее: Всё будет (кончится) хорошо; Всё будет в порядке; Всё (это) пройдет (изменится, обойдется и др.), а также обещание помощи: Я с тобой (с вами); Можешь (-жете) на меня положиться; Можешь (-жете) на меня рассчитывать и др.
Наконец, У. служит преуменьшение серьезности беды: Здесь нет повода для огорчения (расстройства); Нет повода для того, чтобы терять голову (огорчаться, расстраиваться); Забудь!, Не бери в голову, Выбрось из головы; Это пустяки (ерунда, несерьезно и др.); Какие (это такие) пустяки!и др.
Т.о., У. и С. влияют на изменение в лучшую сторону эмоциональной сферы партнёра. Ответом на У. и С. служит, как правило, Благодарность (см.), а также констатация: Вы (ты) меня утешили (-ил., -ила); Вы (ты) нашли (-шел, -шла) слова утешения и др.
Лит.: Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1975, 1984; Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. М., 1979, 1982, 1986; Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета. М., 2001; Балакай А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета. М., 2004; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М., 1982, 1984; Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 2002, 2004; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: нормативный социокультурный контекст. М., 2002.
Н.И. Формановская

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.