УДАРЕНИЕ

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

УДАРЕНИЕ
1. Выделение единицы речи (слога, слова, словосочетания) с помощью фонетических средств: в русском, английском, французском, польском и ряде других языков – силой выдоха; в литовском, китайском, японском и др. языках – изменением высоты голосового тона. В некоторых языках наблюдается комбинация этих средств. Словесное У. в русском языке является свободным, т. е. может падать на любой слог слова, и подвижным, т. е. не привязанным к определенной морфеме в слове. Это вызывает трудности при чтении у изучающего язык, в связи с чем в учебной литературе для начального этапа в текстах практикуется постановка У. в слове. 2. Логическое У. – интонационное выделение того слова в предложении, которое несет особую смысловую нагрузку (Шутова, 2009; Логинова, 1992).

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

УДАРЕНИЕ
выделение одного из компонентов речи — слога в составе слова (словесное ударение); слова в составе синтагмы (синтагматическое ударение); синтагмы в составе фразы (фразовое ударение) и отдельного слова для придания ему особого значения (логическое ударение).
Слово состоит из слогов, один из которых — ударный — выделен У. Словесное У. в русском языке — это важнейшая составляющая языка и речи. Для противопоставления ударного и безударного слогов используются три физических свойства звука: длительность, громкость и высота тона. Обычно используется либо одно из этих свойств, либо их сочетание.
Способы выделения ударного слога в разных языках различны: в английском и французском — динамическое (силовое): слог самый громкий; в новогреч. — квантитативное (долготное): слог длительный; в китайском, корейском, вьетнамском и японском — музыкальное (тоновое): слог более высокий. В некоторых языках физические свойства действуют комплексно: в норвежском и шведском языках музыкальное У. сопровождается усилением ударного слога. В русском языке ударный слог отличается большей длительностью, силой и особым качеством входящих в него звуков.
В зависимости от места У. в слове существует два типа языков: языки со связанным (фиксированным) и свободным (разноместным, подвижным) У. Финский, венгерский, чешский, эстонский имеют У. на 1-м слоге; польский язык — на предпоследнем; французский, турецкий, казахский и др. языки тюркской группы — на последнем слоге.
В русском языке У. свободное, разноместное: дóма, домá; дорогá, дóроги и др. Кроме того, оно может быть неподвижным (дóля, дóли, дóлю, долей, дóли, дóлька, дóлюшка) и подвижным: спинá, спИну, зá спину. Бóльшая часть русских слов (96 %) имеет неподвижное ударение. Подвижность/неподвижность У. проявляется лишь в словоизменительной парадигме. Для отдельно взятого слова характерно У. на определённом слоге. И именно с таким У. оно существует в языке. У. является обязательным компонентом звукового облика слова, выполняет опознавательную функцию. Перенос У. в слове может создать бессмысленное сочетание звуков и разрушить слово, что приведёт к нарушению акта коммуникации.
Русское словесное У. может выполнять смыслоразличительную функцию, и это обнаруживается в минимальных парах: твои рýки — нет рукИ; пИли вино — пилИ дрова; белая мукá — большая мýка; зáмок — замóк; пИща (сущ.) — пищá(деепр.); кроЮ — крóю, нóги — ногИ, хóдите — ходИте. В многосложных: словах имеется побочное (дополнительное) У.: чéрносморóдиновый, вóдонепроницáемый.
У. различает варианты слов: 1) (проф./лит.) компáс — кóмпас; дóбыча — добЫча; шáсси — шассИ; 2) (диал./лит.) вьюгá — вьЮга; крапивá — крапИва; 3) (прост./лит.) холоднó — хóлодно; красивéе — красИвее; 4) (лит. и народнопоэтич.) девИца — дéвица; шёлковый — шелкóвый; 5) (устар./совр.) библиóтека — библиотéка; кладбИще — клáдбище.
Такая особенность русского словесного У. служит обогащению языка.
Акцентная норма (см.), как и нормы языка вообще, подчиняется в своём развитии общим законам. То, что для XIX в. было нормативным, в XX в. оказалось за пределами нормы. Но знание старой нормы необходимо, поскольку именно на ней построены стихотворные тексты прошлых эпох. Эти тексты — важный источник, позволяющий определить акцентные нормы прошлого. Напр.:
Пускай, не знаясь с Апполоном, / Поэт, придворный филосóф,
Вельможе знатному с поклоном / Подносит оду в двести строф (А. Пушкин).
Все вокруг стола — и скок/в кипеть совещанья
Утопист, идеолóг / Президент собранья (Д. Давыдов)
И знать вам также нету нýжды, / Где я? что я? в какой глуши? (М. Лермонтов)
Несоблюдение норм У. в речи создаёт коммуникативный дискомфорт.
Лит.: Григорьева Т.М. Русский язык: Орфоэпия. Графика. Орфография (история и современность). М., 2004; Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы: Ок. 65000 слов / под ред. Р.И. Аванесова; АН СССР. Ин-т рус. яз. М., 1989; Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка. М., 2010; Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М., 1999.
Т.М. Григорьева

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Похожие термины:

  • ЛОГИЧЕСКОЕ УДАРЕНИЕ

    То же, что смысловой акцент. Элемент интонационного оформления предложения, состоящий в выделении того слова (словосочетания), которое представляется говорящему особенно важным в смысловом отнош
  • НОРМА УДАРЕНИЯ

    одна из самых главных проблем культуры русской речи, поскольку русское ударение не является фиксированным, как в некоторых других языках: во французском — на последнем слоге, в польском — на пред