ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

Найдено 1 определение
ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА
нейтральные по экспрессивной окраске специальные наименования, основной сферой употребления которых являются научный, научно-технический и официально-деловой стили языков для специальных целей (LSP — Language for Special Purposes). К Т.л. относятся Термины (см.), терминоиды, прототермины, предтермины, детермины, квазитермины, псевдотермины. Данные разряды Т.л. различаются степенью терминологичности, глубиной связи с понятием, а также по формальным признакам (напр., количеством структурных единиц).
Центральное место среди этих наименований занимают термины, т.е. такие единицы специальной лексики, которые характеризуются тесной связью с научными или научно-техническими понятиями; системностью, обусловленной семантическими, мотивационными, словообразовательными, синтагматическими связями в пределах терминологического поля; контекстуальной независимостью, конвенциональностью (т.е. вводом в употребление на основе договорённости между специалистами), а также наличием чёткой дефиниции. Термин, который проник в общенародный язык без изменения объёма значения, называют детермином (компьютер, ксерокс, ваучер и мн.др.). От терминов и детерминов следует отличать терминоиды — терминоподобные специальные наименования, которые возникают в период зарождения нового знания и используются для номинации понятий, которые неоднозначно понимаются специалистами. В научной литературе, в т.ч. и в словарях, они употребляются с указанием различных точек зрения на их содержание. Терминоиды не обладают точностью значения, контекстуально зависимы, носят неустойчивый характер, могут использоваться в нескольких подъязыках с разными значениями. Одна часть терминоидов впоследствии вытесняется из употребления терминами (так, в XVIII в. терминоид «жилище металлов» был заменен термином «месторождение», в XIX терминоид «праматерь языков» был вытеснен термином «праязык»). Некоторые терминоиды с течением времени подвергаются нормализации и становятся терминами (такова судьба бывших терминоидов генеалогическое древо, концепт и др.). К прототерминам относятся возникшие ещё в донаучный период специальные наименования, называющие не понятия, а представления об объектах профессиональной деятельности (снадобье, зарод, бредень, жерлица и т.п.). Они тесно связаны с общенародной лексикой. Отличительными признаками прототерминов является мотивированность «случайными» (т.е. не главными) признаками или утраченный мотив названия. Основной сферой функционирования прототерминов являются так называемые «своеязычные терминологии» (знахарства, ткачества и прядения, коневодства, охоты и рыболовства и т.п.). Предтермины — многословные специальные наименования, которые называют новые сформировавшиеся понятия, для которых ещё не найдено краткого наименования. Среди предтерминов преобладают описательные конструкции и сочетания с причастным или деепричастным оборотом: лицензионный договор на реализацию товаров и услуг с использованием фирменного знака лицензедателя; пиломатериал, раскроенный сегментным способом и т.п. Подобные единицы отличает неустойчивость формы и недолговечность. Большинство из них заменяются терминами. Напр., предтермин золотая руда через перемывание полученная, состоящая из белых и черноватых частиц М.В. Ломоносов заменил заимствованным термином шлих, который используется и поныне. В XX в. на смену предтермина квантовый генератор света пришел однословный термин лазер. Нередко время замены многословной специальной единицы соответствующим термином затягивается. В этом случае закреплённый в специальной лексике предтермин становится квазитермином (напр.: лесная и деревообрабатывающая промышленность).К псевдотерминам относятся такие единицы специальной лексики, которые, обладая основными признаками термина, обозначают несуществующие или научно неподтверждённые понятия (вечный двигатель, философский камень, телепортация и т.п.). Упорядочение и гармонизация Т.л. — актуальная задача прикладного терминоведения. Её решение будет способствовать оптимизации процесса получения, хранения и обмена информации, взаимопониманию специалистов, улучшит качество научной, учебной и справочной литературы, а также будет способствовать повышению культуры профессионального общения.
Лит.: Гринёв-Гриневич С.В. Терминоведение. М., 2008; Лейчик В.М. Терминоведение: Предмет, методы, структура. М., 2006; Лемов А.В. Система, структура и функционирование научного термина. Саранск, 2000; Татаринов В.А. Общее терминоведение: энциклопедический словарь. М., 2006; Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы (к проблеме классификации специальной лексики) // ВЯ. 1984. № 5; Шелов С.Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. СПб., 2003.
О.В. Фельде

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Найдено научных статей по теме — 3

Читать PDF
380.58 кб

Лексико-терминологические проблемы и процедуры интерпретации в исследованиях общественных наук

Быстрянцев Сергей Борисович, Бычков Валерий Николаевич, Лукьяненко Екатерина Алексеевна
В статье рассматривается ряд общих вопросов, связанных с процессами интерпретации данных, полученных в ходе практических исследований в общественных науках.
Читать PDF
502.72 кб

Специфика обучения русской терминологической лексике на занятиях по РКИ в фармацевтическом вузе

Крысенко Т.В., Суханова Т.Е.
В статье рассмотрена специфика обучения иностранных студентов русской медико-биологической терминологии, определены эффективные средства оптимизации процесса обучения профессиональной лексике на занятиях по русскому языку.
Читать PDF
126.43 кб

Инновационные подходы к изучению особенностей усвоения учебно-терминологической лексики учащимися с

Жигорева Марина Васильевна, Туманова Татьяна , Пантелеева Лариса Александровна
Дается определение «учебно-терминологической лексики» и предлагаются инновационные подходы к изучению особенностей её усвоения лексики учащимися с нарушениями речи.