СЛОВА-ПАРАЗИТЫ

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

СЛОВА-ПАРАЗИТЫ
Слова и звуки, засоряющие устную речь (например, «ну», «э-э», «как бы», «так сказать», «значит» и др.). Они могут являться результатом навыка, приобретенного в родной речи и перенесенного в иноязычную речь. Наличие таких слов в тексте для аудирования (избыточных элементов текста, или поанглийски silence fillers) облегчает понимание теста.

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

СЛОВА-ПАРАЗИТЫ
разновидность лексико-стилистических ошибок, которая заключается в употреблении слов и словосочетаний, не несущих в конкретном тексте смысловой нагрузки, а поэтому засоряющих речь [КРРЭСС 2003: 628;. См. также: Розенталь, Теленкова 1985: 288; Томсон 2002: 167]. Они знакомы каждому со школьных лет и без труда выделяются в любых контекстах: Пришёл, понимаешь, в магазин, хотел купить, понимаешь, того-сего, глядь, понимаешь, а кошелек-то забыл; или: Они, так сказать, собрались посовещаться, но договориться, так сказать, не смогли.
Большинство С.-п. имеют в языке своё значение, но, употреблённые в неудачно сконструированной фразе, становятся преградой для её точного понимания. Иногда С.-п. может стать причиной комизма или полностью изменить смысл сказанного: Мы как бы умные люди... (слово как бы имеет значение «подобно», «словно»); Находясь в заключении, он, типа, раскаялся.
Специалисты в области культуры речи и стилистики, пользуются этим понятием достаточно широко. По В.Е. Гольдину и О.Б. Сиротининой, одним из признаков фамильярно-разговорной речевой культуры является «включение в речь большого количества слов-паразитов, при этом нередко грубых и даже нецензурных» [Русский язык 1997: 415].
Суть обсуждаемого явления понятна всем, но сам термин, используемый для его обозначения, вызывает сомнения по двум причинам. Во-первых, у абсолютного большинства слов и словосочетаний, записанных в разряд «паразитов», имеются свои конкретные значения. Правда, у многих из них семантика служебная (союзы, частицы, междометия), модальная (вводные конструкции), незначимая (местоимения), т.е. составляющая периферию смыслового поля языка. И тем не менее слова эти настолько важны в устройстве текста, что им посвящены серьёзные лингвистические работы: с различных позиций изучались лексемы ведь [Бонно, Кодзасов 1998], в общем, вообще [Арутюнова 1998: 825—829], в принципе, в целом, просто, прямо [Путеводитель 1993: 105—137; 160—179], правда, скажем, нет [Дискурсивные слова 2003: 27—49, 80—102, 146—193], на самом деле [Руднев 1997: 123—125], так сказать и как говорится [Шмелёва 1987: 125—132], как бы [Арутюнова 1998: 837—846, 851—862; Руднев 1997: 123—125]. Во-вторых, именно по причине своей смысловой «облегчённости» эти слова оказываются иногда удобными для того, чтобы в спонтанной речи выполнить функцию некой «передышки» — дать человеку время найти нужное выражение [КРРЭСС 2003: 628—629; Розенталь, Теленкова 1985: 288; Энциклопедический словарь 2005: 470; Осетрова 2006; Культура русской речи... 1998: 144]. Подобные слова в данной функции не являются «лишними», поскольку для говорящего они удобны, однако для слушающего, безусловно, являются помехами восприятия.
Список наиболее распространённых С.-п.: блин; буквально; ведь; видишь/видите (ли); в натуре; в некотором роде; в общем(-то); вообще(-то); вот; в принципе; в самом деле; всё такое; в целом; дело в том, что...; знаешь /знаете (ли); значит; итак; и так далее; как бы; как говорится; как его; как сказать; короче; можешъ/ете вообразить; можешъ/ете представить; на самом деле; нет; ну; ну вот; ну это; правда; понимаешь; послушай; прикинь; просто; прямо; скажем; собственно говоря; так; так вот; так сказать; там; типа; типа того; того; только; то есть; уже; это; это самое; я имею в виду; (я) скажу.В речи некультурных людей встречаются С.-п., табуированные для литературного употребления: бля; на фиг; ёшкин кот; на хрен; сука.
Список традиционно расширяют звуковые сопровождения речи — э-э-э, м-м-м, хм, — которые словами не являются, но раздражают слушателей отнюдь не меньше; напр.: — Правительство, э-э-э, решило начать подготовку к, э-э-э, проведению очередного, ну-у, в общем, повышения размера минимальной заработной платы [КРРЭСС 2003: 629].
Поможет избавиться от привычки к С.-п. умение держать паузу, которая и есть альтернативная замена слов, употреблённых не к месту в разговорной речи.
Лит.: Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1998; Бонно К., Кодзасов С.В. Семантическое варьирование дискурсивных слов и его влияние на линеаризацию и интонирование (на примере частиц же и ведь) II Дискурсивные слова: опыт контекстно-семантического описания. М., 1998; Дискурсивные слова русского языка: контекстное варьирование и семантическое единство / сост. К. Киселева и Д. Пайар. М., 2003; Культура русской речи: учебник для вузов. М., 1998; КРРЭСС. М., 2003; Осетрова Е.В. О языковых привычках и «словах-паразитах» // Филология-Журналистика 2006: сб. науч. ст. Красноярск, 2006; Путеводитель по дискурсивным словам русского языка / Баранов А.Н., Плунгян В.А., Рахилина Е.В., М., 1993; Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: пособие для учителя. М., 1985; Руднев В.П. Словарь культуры XX века: Ключевые понятия и тексты. М., 1997; РЯЭ. М., 1997; Томсон П. Самоучитель общения. СПб., 2002; Шмелёва Т.В. «Так сказать» и «как говорится» // Служебные слова: межвуз. сб. науч. тр. Новосибирск, 1987.
Е.В. Осетрова, А.В. Щербаков

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.