РАЗВОД и девичья фамилия

Найдено 1 определение
"РАЗВОД и девичья фамилия"
шутливая фраза, выражающая обиду.
О детях 7–13 лет в Шадринске в 1994–2000 гг.: «Первый раз я услышала эту фразу во дворе, когда поссорились две девчонки, Димка сказал: “Ну всё – развод и девичья фамилия”. В более позднем возрасте фразой стали обозначать ссору или разрыв с другом; а мальчишки, при ссорах про подруг говорили: “Прошла любовь, завяли помидоры» (012)
О девочке 10–15 лет в с. Костыгин Лог Целинного рна в 1995–2000 гг.: «Когда кто-то из нашей компании с кем-то ссорился, то заключительной фразой ссоры была: “Развод, девичья фамилия и все дети в форточку”» (137).
О вт. пол. 1990-х гг.: «“Развод и девичья фамилия” – выражение при ссорах. Например, поссорились две девочки или мальчик с девочкой, а им говорят: “Ну вот, опять развод и девичья фамилия”» (154).
О девочке 15 лет в Шадринске в 2000 г.: «Мы использовали выражение “Развод… и девичья фамилия!” в шуточной форме, чтобы показать, что нам что-то не нравится и когда мы начинаем обижаться. Например: “Мы договорились втроём ехать ко мне на дачу, загорать поедешь?” “Ах, так, меня не зовете? Ну и всё! Развод… и девичья фамилия!”» (132).
О девятикласснице в 2001 г.: «Фразу “Всё, развод, девичья фамилия и тумбочки между кроватями” часто произносила моя подруга, когда разговаривала или ссорилась со своим молодым человеком» (211).
О девочках-подростках 16 лет в с. Кундравы Чебаркульского р-на Челябинской обл. в 2003 г.: «В 16 лет у нас с подружками сложилась прочная компания. И когда кто-нибудь в шутку обижался, то говорил: “Ну, всё, развод и девичья фамилия”. А всерьёз эту фразу никто не воспринимал» (141).

Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.