ПРИКЛЮЧЕНИЯ Тома Сойера

Найдено 1 определение
"ПРИКЛЮЧЕНИЯ Тома Сойера"
произведение американского писателя Марка Твена (С.Л. Клеменса, 1835–1910). Написано в 1876 году, русский перевод вышел в 1886 году.
О России нач. ХХ века: «…Целые полки школьных повестей… И… всемирные чемпионы детской школьной повести, отважные Том Сойер и Гек Финн – единственные литературные герои-дети, которым поставлен памятник» (Маршак, 1971–7, 284–285).
О девочке 8–9 лет в 1929–1930 гг.: «…Во время моей болезни я здорово подначиталась. Прочла и “Тома Сойера”, и “Айвенго”, и “Сердца трёх”, и “Следопыта”, и много чего ещё» (Лупанова, 2007, 43).
О перв. пол. 1930-х гг.: «Наше поколение в самом раннем возрасте воспитывалось в основном на русских сказках… И вообще преобладала русская литература. Но были и иностранные книжки. Помню, распространены были “Сказки дядюшки Римуса”… Потом, конечно, Том Сойер и т. д.» (Александрова, 2004).
О дет. библиотеке в Шадринске в 1946 году: «Большим спросом пользовались книги В. Кожевникова “Иван Никулин – русский матрос”, Бирюкова “Чайка”, М. Твена “Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна”, Е. Рысс “Девочка ищет отца”, сказки “Волшебный колодец” и др.» (Плотникова, 1999, 115) Запись К.И. Чуковского 14 сентября 1956 года: «….В общем “Том Сойер” – очень наглая книга. Твен даже не знает возраста Тома. Судя по рисунку мальчишки (который он сделал для Бекки) – ему самое большее 4 года, судя по его отношению с тёткой – 7 лет, а похищает он золото у Индейца Джо как 18-летний малый. Поэтому художники никогда не могут нарисовать Тома, всегда выходит брехня. Всю худ. правду Твен истратил на бытовые подробности, на изображение детской психики – здесь он гениален… – а все adventures [приключения] заведомая чушь…» (Чуковский, 1992, 145).
О г. Семипалатинске в 1969–1970 гг.: «Книгу “Приключения Тома Сойера” Марка Твена мне подарил на день рождения дедушка, когда мне было лет 13–14 (я училась примерно в седьмом классе). Мне эта книга очень понравилась, так как в ней было много смешного, были и страшные моменты. Словом, она была захватывающей и интересной. Нравилось, что она приключенческая» (118).
О Шадринске в 1992–1993 гг.: «Я очень любила читать в детстве приключенческие рассказы, и книга “Приключения Тома Сойера” была одной из моих любимых, когда я училась в 3–5 классах» (098).
О 1987 г.: «Соседские дети были все на 2–3 года старше меня. В их компании было 3 мальчика и 4 девочки. Обычно вечерами во дворе они играли в “Тома Сойера и Гека Финна”. Я не знала правил игры и, когда они меня звали с собой, я отказывалась, уходила раньше всех домой и садилась за книгу, которая, я думала, опишет мне правила их игры. Книгу я читала не один месяц. Это был большой роман про Г. Финна. В конце концов, герои мне настолько понравились, что я нарисовала бумажных кукол и стала играть ими. Ребята, узнав о моей игре, стали приходить ко мне в гости (или я выносила кукол во двор) чтобы реализовать необычные приключения с помощью кукол. Я так и не поняла в 10летнем возрасте правил игры в “Тома Сойера”, но зато вдоволь наигралась бумажными куклами. Когда началась трансляция мультфильма “Том Сойер”, я прекращала делать уроки и неотрывно сидела у телевизора – мне нравилось смотреть за тем, что там происходило. Мультфильм был переведен с другого языка. Русская версия мне понравилась меньше» (065).

Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.