ОРФОЭПИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ

Найдено 1 определение
ОРФОЭПИЧЕСКИЙ ВАРИАНТ
допустимая в пределах современной орфоэпической системы вариантность звуковой реализации одних и тех же фонем в одних и тех же условиях произношения ( чтобы — штобы, тв'ердый — т'в'ердый, дожди — дож'ж'и и др.).
В зависимости от условий возникновения О.в. и от особенностей их использования в речи можно выделить исторически сложившиеся варианты орфоэпической системы в целом (старомосковское и старопетербургское произношение), стилистические О.в., социальные, профессиональные и территориальные О.в. Появление О.в. в пределах орфоэпической системы обусловлено также её высокой мобильностью. Если заметные изменения в своде орфоэпических и пунктуационных правил происходят не чаще двух раз в столетие, то смена отдельных Орфоэпических норм (см.) происходит почти параллельно со сменой поколений, т.е. через 10-20 лет. Поэтому в орфоэпии существует разграничение «старших», более традиционных, и «младших», более современных произносительных норм.
Социальные, профессиональные и территориальные О.в. находятся на периферии системы орфоэпических норм, поскольку их употребление ограничено либо определёнными социальными и профессиональными группами, либо отдельными территориями.
Стилистические О.в. тесно связаны со стилями литературного произношения. Стили произношения (см.) можно определить как исторически сложившиеся функциональные разновидности системы современного русского языка, обслуживающие разные социальные сферы общения и имеющие свои отличительные черты в предпочтительном употреблении тех или иных О.в.
В условиях публичного, официального или делового общения реализуется полный стиль литературного произношения. Для него характерно обязательное соблюдение всех основных современных орфоэпических норм, и поэтому главными отличительными признаками полного стиля являются обязательное «аканье» после твердых согласных (в[А]да, д[А]ма), «иканье» после мягких согласных (з[Ие]мля, цв[Ие]ты), оглушение звонких согласных перед глухими в середине слова (труба – тру[п]ка), оглушение звонких согласных в абсолютном конце слова, чёткая артикуляция всех звуков, спокойное интонационное оформление. Высокий стиль произношения — стилистическая разновидность литературного произношения, которая реализуется в основном в торжественных ситуациях, а также при публичном чтении поэтических и экспрессивно окрашенных текстов. Основными отличительными признаками этого стиля являются «ёканье» после мягких согласных (з[Еи]мля, цв[Еи]ты), четкая артикуляция звуков, тенденция к соблюдению традиционных орфоэпических норм, замедленный темп речи и эмоционально окрашенное интонационное оформление.
В условиях обиходно-бытового или неофициального общения используется, как правило, низкий (разговорный) стиль литературного произношения. Для этого стиля характерны такие черты, как ярко выраженное «аканье» после твёрдых согласных, «иканье» после мягких согласных, сильная редукция безударных гласных, нередко доходящая до полного выпадения звука, упрощение групп согласных в середине слова, отсутствие пауз между фразами и их частями, большая вариативность темпа речи, резкая смена интонационного и ритмического оформления речи. За пределами литературных О.в. остаются и должны оставаться просторечные и диалектные произношения, которые обычно не мешают устному общению, но могут оцениваться говорящими как сигналы невысокой речевой культуры собеседников.
О.в. не следует смешивать с орфоэпическими ошибками, поскольку ошибка не перестаёт быть ошибкой, даже если она широко распространена в речи. К таким ошибкам прежде всего можно отнести замену взрывного согласного «г» на фрикативный «у», сохранение гласного «о» в безударном положении, неоправданное смягчение согласных в новых заимствованиях (компьют'ер, бизнесм'ен и под.).
Хорошая устная литературная речь должна отличаться орфоэпической грамотностью, и поэтому в ней (с учётом стилистических особенностей) необходимо сохранять более традиционные О.в., с осторожностью использовать новые и практически ограничивать использование профессиональных и территориальных произносительных вариантов.
Лит.: Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984; Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. М., 1993; Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989; Каленчук М.Л., Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей литературного произношения. М., 1997; Панов М.В. О стилях произношения // Развитие современного русского языка. М., 1993; Орфоэпический словарь русского языка. М., 1997.
Н.И. Кузнецова

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.