ОМОНИМИЯ

Найдено 1 определение
ОМОНИМИЯ
(от греч. ομός — ‘одинаковый’ и όνομαа — ‘имя’) — системное языковое явление формального совпадения (графической и/или звуковой формы) единиц языка, не связанных по смыслу. Традиционно О. называют совпадение в написании (произношении) двух или более слов. Такие одинаковые по звучанию и/или написанию слова, значения которых осознаются нами как совершенно не связанные между собой и одно из другого не выводимые, называются омонимами. Напр.: рак — ‘животное’ и рак — ‘болезнь’, заставить — ‘загородить’ и заставить — ‘принудить’.
В широком смысле О. — формальная идентичность не только слов, но и других языковых единиц: морфем (омоморфемы), синтаксических конструкций (синтаксическая омонимия). Напр., окончание а в русском языке может означать мн. число существительных второго склонения (провод — проводА), родительный падеж существительных (стул — стУла) и женский род глаголов прошедшего времени (взял — взялА). Синитаксическая О. заключается в смысловом различии внешне совпадающих словосочетаний/предложений: Лучше травить тараканов вместе с соседями, т.е. я хотел сказать сообща с соседями, чтобы они не бегали из квартиры в квартиру, в смысле, тараканы...; Элис: блин, болит живот, вероятно, тому виною сожранная редиска и тугие колготки. Соммик: зря ты ела тугие колготки, зря (bashorg.ru).
Полные лексические омонимы, как правило, принадлежат к одной части речи и совпадают друг с другом как в звучании, так и на письме во всех своих грамматических формах. Ср. брак (брачный союз) — брак (дефектное изделие). При этом им свойственна различная синтаксическая сочетаемость ( вступить в брак — сделать брак; брак (какой?) крепкий — брак (в чём?) в изготовлении) и разные способы образования производных слов (брачный — бракованный).
Неполные омонимы делятся на омофоны, омографы и омоформы.
Омофоны — это слова с одинаковым звучанием, но разным написанием. Напр.: курица и курится; луг — лук.
Омографы — это слова, имеющие одинаковое написание, но различающиеся в произношении. Напр.: мука — мука. Иногда их отнесение к омонимам считают условным, т.к. омографы не совпадают в звучании.
Омоформы, или грамматические (функциональные) омонимы — это слова разных частей речи, совпадающие в произношении и/или в написании лишь в одной или нескольких грамматических формах: стекло (сущ.) и стекло (глагол прошедшего времени 3-его лица среднего рода).
Существует две основные точки зрения на омонимы. Согласно первой из них лишь полные лексические омонимы можно называть собственно омонимами, а неполные — являются смежными с О. понятиями (И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь, В.В. Виноградов, А.Д. Шмелёв). Приверженцы второй точки зрения обе разноидности относят к омонимии (Л.А. Жданова, Л.И. Рахманова, Л.П. Крысин).
Существует несколько путей возникновения О.
1. Расщепление значений многозначного слова. Свет — ‘ вселенная’ и свет — ‘освещение';
2. Совпадение славянских слов в результате фонетических преобразований. Напр.: мир — ‘отсутствие войны’ (из «Mip») и мир — ‘ общественная среда’ (из «мир»),
3. Совпадение слов заимствованных с уже имеющимися в языке: либо исконно русскими (клуб — ‘организация, помещение’ (из англ.) и клуб — ‘шарообразная масса’ (рус.)), либо заимствованными ранее из другого языка ( фокус — ‘очаг, огонь’ (из лат.) и фокус — ‘трюк’ (из нем.)).
4. Заимствование омонимической пары. Напр., из фр. языка: мина — ‘ снаряд’ и мина — ‘выражение лица’.
Иногда О. устраняется в процессе развития языка, напр., винный от «вина» сменилось виновным, исчезло производное прилагательное вечный от «веко». Нередко носители языка пытаются самостоятельно «избавиться» от О., дифференцируя разные значения с помощью произношения. Напр., чрезвычайно частотно ошибочное мнение, что говоря о временном отрезке следует произносить квартал, а о части города — квартал, в то время как во всех значениях нормативно ударение лишь на втором слоге: квартал.
О. отличается от Полисемии (см.) отсутствием общего семантического признака, хотя проблема их разграничения до сих пор однозначно не решена, при этом: «...контекстуальный анализ показывает, что речевые условия функционирования омонимов и полисемичных слов не отличаются друг от друга и, следовательно, в речи различия между лексической омонимией и полисемией не проявляются» [Цыпышева 1967: 65].
О. неизбежна в любом естественном языке, но оценивается неоднозначно: с одной стороны, она приводит к экономии языковых средств, т.е. содействует компактности языка, с другой — она может приводить к Коммуникативным неудачам (см.), создавая нежелательную двусмысленность. Бытует мнение, что О. не затрудняет общение, т.к. практически всегда нейтрализуется или речевой ситуацией, или контекстом (Н.М. Шанский; Р.А. Будагов; Ю.С. Маслов; Ж. Вандриес). Но т.к. подобная нейтрализация происходит не сразу и не всегда, О. всё-таки может приводить к двусмысленности (Л.B. Малаховский; О.А. Лаптева). Несмотря на то, что О., как правило, представляет затруднения лишь для слушателя (читателя), говорящий тоже испытывает временны с затраты, тщательнее выбирая слова, чтобы избежать непонимания.
О. может выступать в художественной литературе, публицистике и разговорной речи как средство выразительности. На О. строится множество малоформатных комических жанров, каламбуров и текстов развлекательной направленности: Если у вас часто перегорают пробки — проверьте, что налито в бутылки (Комок. 2005. № 26); Реклама гастрольной программы артиста Д. Певцова: Певцов много, певцов один.
О., наряду с полисемией, может функционировать в ряде стилистических приёмов, напр., таких, как Амфиболия (см.), Дилогия (см.), Антанаклаза (см.) и др. Прагматически немотивированное использование О. приводит к ошибкам (см. Ошибки в использовании омонимов и многозначных слов).
Лит.: Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // ВЯ. 1969. № 5; Голев Н.Д. Омофонический и омографический фонды современного русского языка. Часть 4. Функциональный аспект // Известия Алтайского гос. ун-та. Серия «История. Филология. Философия и педагогика». 2002. № 4; Головня А.И. Омонимия как системная категория языка: монография. Мн., 2007; Лаптева О.А. Речевые возможности текстовой омонимии. М., 2009; Логачёва И.С. Языковая омонимия: многообразие подходов и оценок // Известия. Филология; Современный русский язык: 4.1. Лексика и фразеология. Фонетика и орфоэпия. Графика и орфография. Словообразование. Морфология: учебник для вузов / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1979; Цыпышева М.Е. К вопросу о разграничении полисемии и омонимии // Вопросы романо-германской филологии. Ташкент, 1967.
М.А. Южанникова

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Похожие термины:

  • ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ОМОНИМИЯ

    использование одного и того же коммуникативно-речевого приема (лигвистического средства) для осуществления различных коммуникативных намерений. С различными намерениями говорящий может исполь