КУЛЬТУРА ЖУРНАЛИСТСКОЙ РЕЧИ

Найдено 1 определение
КУЛЬТУРА ЖУРНАЛИСТСКОЙ РЕЧИ
это один из основных разделов активно развивающегося с 20-х гг. XX в. направления отечественной филологии — культуры речи. В отличие от общей теории культуры речи, которая усилиями отечественных филологов смогла выйти на уровень научных обобщений, позволяющих поставить её наравне с традиционно выделяемыми разделами языкознания (лексикологией, грамматикой и др.), — К.ж.р. пока находится в стадии накопления и осмысления прагматического материала. Её предпосылками были многочисленные обзоры языка и стиля центральных, региональных и местных средств массовой информации, активно проводившиеся в СССР в 60-80-е гг. XX в. профессиональными филологами. Кроме того, данная деятельность была важной частью постоянно действовавших по линии Союза журналистов семинаров и курсов повышения квалификации журналистских кадров.
К.ж.р. проявляется в трёх аспектах — нормативном, коммуникативном и этическом.
Нормативный аспект в первую очередь подразумевает соблюдение средствами массовой информации норм современного РЛЯ, одним из источников которых, в свою очередь, являются СМИ. Взаимодействие СМИ и языковой нормы опирается на сущностные качества текстов массовой коммуникации: а) актуальность содержания; б) непрерывность влияния на аудиторию (в отличие от литературно-художественного текста журналистский текст в полном смысле слова является гипертекстом, лишённым дискретности информационным потоком); в) динамичность в отражении окружающего мира (не случайно именно по отношению к текстам масс-медиа чаще всего употребляется термин «дискурс» как обозначение последовательности коммуникативных событий, отражающих взаимодействие разных субъектов в определённых социокультурных ситуациях посредством различного вида текстов); г) диалогическая форма общения.
Журналист должен не только квалифицированно владеть всей совокупностью норм современного РЛЯ, но и быть их вдумчивым проводником. Поэтому для творческих работников СМИ столь важным является умение сориентироваться в вариантах, определить границы допустимого, сознательно отказаться от часто встречающегося, но стилистически нежелательного речевого средства. Особую осторожность журналистам следует проявлять в употреблении сниженной, просторечной и жаргонной лексики.
Коммуникативный аспект К.ж.р. предполагает глубокое осознание автором общественной значимости своего творчества и умение применить разнообразные коммуникативные тактики (см. Коммуникативные стратегии и тактики) для эффективной реализации своего замысла. Творческому журналисту не следует забывать об общем принципе организации языка СМИ, в частности языка газеты, — принципе чередования экспрессии и стандарта, причём «постоянно меняется качественная и количественная характеристика чередований, варьируется набор самих средств, особенно привлекаемых экспрессем <...>»; «императивным становится непрерывное и интенсивное обновление средств выражения <...>» [Костомаров 1971: 250]. Особую опасность для журналиста представляют, с одной стороны, Речевые штампы (см.), с другой — чрезмерный субъективизм, отсутствие гармонии интересов участников коммуникации, когда автор сознательно отказывается говорить на том языке, который привычен аудитории. Нарушением К.ж.р. в коммуникативном аспекте является также неразличение жанровых стилей. Напр., неразличение словесного воплощения одного и того же содержания в печатных и электронных СМИ.
Этический аспект культуры речи в СМИ подразумевает следование одновременно как общечеловеческим нормам поведения, так и нормам профессиональным, т.е. имеет конвенциональный характер (см., напр. [Авраамов 1999]). Существует ряд нравственных императивов, нарушение которых свидетельствует о непрофессионализме журналиста. Это, напр., публикация непроверенных сведений, распространение информации о частной жизни человека без его согласия, подготовка заказных материалов и др. Сюда же относится нарушение лингвоэтических норм: вульгаризация речи, злоупотребление заимствованиями, жаргонизмами, инвективной и обсценной лексикой [Сурикова 2007: 142], опошление высоких понятий. Без комментариев можно оставить заголовки: Не сексом единым жив студент, Евангелие от лука (о пользе лука), Не думай о запоре свысока, Демократия — это не бордель.
Т.о., соблюдение языковых, коммуникативных и этических норм русского языка является проявлением К.ж.р.
Лит.: Авраамов Д.С. Профессиональная этика журналиста. М., 1999; Актуальные проблемы культуры речи / под ред. В.Г. Костомарова и Л.И. Скворцова. М., 1970; Винокур Г.О. Культура языка. М., 1929; Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988; Граудина Л.К. Вопросы нормализации языка. М., 1980; КРР. М., 1998; КРРЭСС. М., 2003; Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996; Литературная норма и вариантность. М., 1981; Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. М., 1980; Солганик Г.Я. Автор как стилеобразующая категория публицистического текста // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. 2001. № 3; Сурикова Т.И. Этический аспект языка СМИ // Язык массовой и межличностной коммуникации. М., 2007.
В.В. Славкин

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.