КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК

Найдено 1 определение
КЛАССИФИКАЦИЯ РЕЧЕВЫХ ОШИБОК
Существует несколько К.р.о. Одна из них, получившая наибольшее распространение в практике обучения русскому языку, отражена в работах В.И. Капинос [Капинос 1986, 1994]. В основе этой классификации — попытка оценить именно речевые знания, умения и навыки обучаемых. «...С учётом ведущих признаков текста — смысловой и стилистической целостности и формальной связности» [Капинос 1994: 177] все речевые ошибки в рамках этой классификации подразделяются на 1) ошибки в словоупотреблении и 2) ошибки в строении текста.
К наиболее типичным ошибкам в словоупотреблении относятся, во-первых, семантические (демонстрирующие нарушение требования точности словоупотребления): употребление слова в несвойственном ему значении (его ободранная одежда. Ср. рваная); смешение паронимов (поступил в ЛДПР в 2007 г. Ср. вступил); неразличение оттенков значения синонимов (я разговариваю сейчас с нашим известным спортсменом, который рассказывает о выступлении на Олимпиаде. Ср. беседую); нарушение лексической сочетаемости (он увидел раскаты грома. Ср. услышал; на войне солдаты сделали много подвигов. Ср. совершили); плеоназм (пернатые птицы кружили над ними); тавтология (опасность приближалась все ближе и ближе. Ср. опасность приближалась). Во-вторых, к ошибкам в словоупотреблении относятся так называемые стилистические ошибки (или недочёты). Чаще всего это употребление слова с несоответствующей речи в целом функционально-стилистической или экспрессивной окраской (Азербайджанский народ скорбит по героически погибшим в грязной драке за власть; Меняет облик новый поселок. Сейчас производится посадка деревьев у тридцатидвухквартирных домов. Ср. сейчас сажают деревья); неуместное употребление эмоционально-экспрессивной лексики (У этого автора находим и другие чудесные рассказики о жизни простых людей); неоправданное использование просторечных или диалектных слов (от рассказов Л. Толстого у меня аж сердце сжало); смешение лексики разных исторических эпох (в конце Анна Каренина совершает суицид; Чичиков — явный коррупционер).
К ошибкам в построении текста относится использование однообразных синтаксических конструкций; неудачное использование лексического повтора (в частности, местоименного) как средства связи (Художники создали много произведений, они написали много картин. В то время писатели много размышляли о судьбах России);неудачный порядок слов (Целый ряд можно проблем сформулировать по данному тексту); нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм в предложениях (У людей разных наций и религий существуют разные точки зрения на что-либо. Это приводило к непониманию, и возникали войны. Тем самым человечество все дальше и дальше отделилось друг от друга).
Другая классификация построена на основе уровневого подхода к определению видов речевых ошибок. Ориентируясь на выделяемые в лингвистике уровни языковой системы (фонетический, морфологический и др.) и формы реализации языка в речи (устная и письменная), авторы учебно-методической литературы описывают нормы произношения и ударения, словоупотребления, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации, а также типичные нарушения этих норм, т.е. речевые ошибки, на профилактику которых и должно быть обращено внимание преподавателей и учащихся. Так, в работе И.Г. Проскуряковой и др. [Практикум 2004] к трудным случаям в системе норм словоупотребления относится: многозначность слова; употребление синонимов, антонимов, паронимов, омонимов; плео-назмы и тавтологии; сочетаемость слов; употребление заимствованных слов, фразеологизмов, стилистически и экспрессивно окрашенной лексики. Эта классификация, по сути, объединяет грамматические и речевые ошибки.
Ещё один вариант классификации ошибок представлен в работе Л.О. Бутаковой, которая предлагает объединить языковые и речевые ошибки и выстроить единую классификацию, использовав в качестве критерия «единицу языкового яруса, нормы образования, написания, функционирования которой нарушаются» [Бутакова 1998: 72]. По мнению автора, можно выделить следующие речевые ошибки:
1) на уровне слова: а) орфографические (нарушение существующих в русском языке орфограмм); б) словообразовательные (нарушение норм русского литературного словообразования); в) грамматические (неправильное формообразование, нарушение системных свойств формообразовательной системы у разных частей речи); г) лексические (нарушение лексических норм, т.е. норм словоупотребления и лексико-семантической сочетаемости слова). 2) на уровне словосочетания (нарушение синтаксических связей): а) нарушение норм согласования; б) нарушение норм управления; в) нарушение связи между подлежащим и сказуемым. 3) на уровне предложения:
а) синтаксические ошибки (нарушение норм формального синтаксиса); б) коммуникативные ошибки (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания), среди них собственно коммуникативные ошибки (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей), логико-коммуникативные ошибки (нарушение понятийно-логической стороны высказывания), конструктивно-коммуникативные ошибки (нарушение правил построения высказываний), информационно-коммуникативные ошибки (или семантико-коммуникативные); в) стилистические ошибки (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). 4) на уровне текста: а) логические нарушения с многочисленными подвидами, (в частности, нарушениями причинно-следственных и родо-видовых отношений):
б) грамматические нарушения (в т.ч. нарушения видо-временной соотнесённости глагольных форм в разных предложениях текста и нарушения согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста) в) информационно-коммуникативные нарушения (а именно информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте), информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла), несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности, неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: повторы, тавтологии, плеоназмы).. См. также статьи «Коммуникативная неудача», «Этико-речевые ошибки», «ошибки в использовании формул речевого этикета».
Лит.: Бутакова Л.О. Опыт классификации ошибок, свойственной письменной речи // Вестник Омского университета. 1998. Вып. 2; Капинос В.И. О критериях оценки речи и об ошибках, грамматических и речевых // Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. М., 1986; Капинос В.И., Сергеева Н.Н., Соловейчик М.С. Развитие речи: теория и практика обучения. М., 1994; Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений. М., 2001; Мучник Б.С. Культура письменной речи. М., 1996; Практикум по русскому языку и культуре речи: Нормы современного русского литературного языка / под ред. И.Г. Проскуряковой. М., 2004; Фоменко Ю.В. Типы речевых ошибок. Новосибирск, 1994.
Л.Г. Кыркунова

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.