ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
(ЯСМИ) Функциональная разновидность литературного языка, которая сформировалась с началом распространения средств массовой информации. К средствам массовой информации (СМИ) принято относить телевидение, радио, прессу, документальное кино, электронные газеты и журналы. Такие средства образуют сложное функционально-стилевое единство в системе литературных языков. Одна из главных особенностей СМИ – массовый характер информации (коммуникации), противопоставляемый персональной информации. Обращенность к массовому адресату определяет существенные особенности Я. с. м. и.: а) его коммуникативную общезначимость (доступность разнородной и массовой аудитории), что предъявляет к языку такие требования, как простота, краткость, ясность, точность, выразительность, исключение узкоспециальных слов, диалектизмов, жаргонизмов; б) стандартизированность. Во многих своих жанрах Я. с. м. и. ориентируется на нейтральный языковой стандарт; в) демократизация как отражение живых процессов, наблюдаемых в современном русском литературном языке. Я. с. м. и. оказывает сильное воздействие на формирование стилистических вкусов, языковых норм, структуру языка в целом (Костомаров, 1999, 2005). См. языковой вкус.

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ
СМИ занимает важное место в стилистической структуре современного РЛЯ. Обязанная своим развитием ряду технических завоеваний, массовая информация, охватывая самые разнообразные области современной жизни, оказывает сильнейшее влияние на умы и чувства людей. Представляя практически все группы, все слои общества, СМИ играют важнейшую роль в языковой жизни.
СМИ (телевидение, радио, пресса, документальное кино) образуют сложное функцио-нально-стилевое единство, одну из влиятельнейших и авторитетных сфер в стилистической системе современного русского языка. При этом роль СМИ постоянно возрастает. СМИ являются важнейшим средством языкового общения, в недрах которого формируются стандартные, усреднённые значения имён, служащие объединяющим началом, средством поддержания единства общества. Заложенное в СМИ объединяющее начало дало основание акад. Н.И. Конраду назвать Я. СМИ «общим языком данной нации».
СМИ имеют общие черты, позволяющие объединить их в составе одного функцио-нально-стилевого единства, и специфические, связанные с экстралингвистическими факторами и способами осуществления, проявления коммуникативной функции.
Одна из главных общих особенностей СМИ — массовый характер информации (коммуникации), противопоставляемый персональной информации. Обращённость к массовому адресату определяет самые существенные особенности Я. СМИ. Как справедливо считал Ю.М. Лотман, есть принципиальное различие между текстом, обращённым к любому адресату, и тем, который обращен к конкретному лицу. В первом случае объём памяти адресата конструируется как обязательный для любого, говорящего на данном языке.
К общим особенностям Я. СМИ относятся:
1) Коммуникативная общезначимость. Обращённое к качественно разнородной и массовой аудитории, используемое в СМИ слово должно быть общедоступным, т.е. простым, кратким, ясным, точным, выразительным. Исключаются «крайности» — средства, которые находятся на периферии языка и могут вызвать трудности в понимании сообщения (узкоспециальные слова, диалектизмы, варваризмы, жаргонизмы и др.). Следует отметить и противоположную тенденцию — проявление средств уникального и индивидуального словоупотребления. В противоборстве, взаимодействии этих тенденций и заключается процесс развития Я. СМИ, выработка его стилистических норм.
2) Стандартизированность. Во многих своих жанрах язык СМИ ориентируется на стандарт — нейтральный, агитирующий, оценивающий, рассчитанный на многократное использование и нередко на эмоциональное воздействие.
3) Особый характер экспрессивности. Экспрессия в Я. СМИ целенаправленна, избирательна, имеет оценочный характер. Назначение тропов — не только и не столько образность, сколько создание оценочного эффекта. Отсюда такие качества тропов, как обобщённость содержания, локальный, текстовый характер (развёртываются на небольшом контексте). Экспрессивность Я. СМИ не сводится к тропам. Экспрессивно значимы все языковые средства, поскольку все они воплощают публицистическую идею.
Важнейшая черта СМИ — когнитивность. Можно полагать, что исследование, познание не главная функция СМИ, но было бы заблуждением ограничивать их роль трансляцией знаний, просветительством. СМИ создают ту или иную картину мира. Важно выяснить, в чём специфика этой картины мира по сравнению с наивной картиной, с научной, художественной, религиозной и т.д. Создаваемая СМИ картина мира оказывает огромное воздействие на людей, т.к. сопровождается эффективными средствами воздействия. Специфика когнитивной функции СМИ — это прежде всего комплексный подход к получению знаний, в котором важную роль играют метод прямого наблюдения и социальный подход — точка зрения социального человека.
С когнитивным аспектом тесно связан и один из важнейших в исследовании Я. СМИ прагматический аспект. Картина мира, создаваемая в СМИ, предназначена для информирования, а также для убеждения, воздействия, поэтому она во многом зависит от идеологических, политических установок адресанта. Можно говорить не об одной, а о многих картинах мира, рисуемых СМИ. Общими здесь могут быть черты, связанные с природными качествами СМИ (оперативность, злободневность, подвижность и др.). По содержанию же это могут быть различные, нередко полярные картины. Поэтому прагматический аспект предполагает углублённое изучение специфики производителя речи (адресанта и адресата), определяющих во многом характер, особенности Я. СМИ — стилевую направленность, эмоциональность, оценочность и мн.др. качества.
В плане прагматического изучения Я. СМИ важное место принадлежит исследованию модальности (отношение автора к содержанию речи), а также теории и практики аргументации. Прагматика в широком смысле применительно к СМИ — это прежде всего средства убеждения, воздействия, нередко манипулирования общественным мнением.
Не менее актуален и начинающий разрабатываться культурологический аспект Я. СМИ (выяснение того, как язык СМИ влияет на культуру). Я. СМИ с его практически неограниченной тематикой оказывает сильное воздействие на литературный язык, а через него и на культуру. Язык СМИ насыщает речь точными и оценочными оборотами, формирует во многом язык политики, идеологии, развивает приёмы и методы дискуссии, полемики.
Отражая сложные формы речевого общения и взаимодействия, Я. СМИ оказывает сильное влияние на формирование стилистических вкусов, языковых норм, на стилистическую структуру языка в целом. Отсюда вытекает высокая ответственность журналистов за качество Я. СМИ. Очень важна культурноречевая критика языка СМИ, многие из которых злоупотребляют жаргонизмами, просторечием, иноязычными словами, канцеляризмами.
Лит.: Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1994; Лотман Ю.М. Текст и структура аудитории // Труды по знаковым системам. IX. Тарту, 1977; Солганик Г.Я. О новых аспектах изучения языка СМИ // Вестник МГУ. Сер. 10. Журналистика. 2000. № 3.
Г.Я. Солганик

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Найдено научных статей по теме — 1

Читать PDF
304.02 кб

Язык средств массовой информации на занятиях по РКИ как важный фактор формирования лингвострановедче

Финагина Ю.В.
Все более актуальным становится вопрос о подготовке иностранных студентов экономического направления в Российском университете, с одной стороны, и включение в образовательный процесс обучение публицистическому стилю речи, с другой