ФЛИРТ флирт цветов

Найдено 1 определение
"ФЛИРТ" "флирт цветов"
подростковомолодёжная домашняя игра. Игра «флирт цветов» получила распространение у молодежи из состоятельных и образованных кругов русского общества в конце ХІХ в. Была распространена в 1900–1910-е годы, меньшую популярность она имела в 1920-е – 1960-е годы. В 1970-е – 2000-е годы встречается лишь спорадически. Комплект игры во флирт цветов представлял собой совокупность нескольких десятков карточек. Оборотная сторона карточек была аналогична «рубашке» игральных карт. Лицевая сторона напоминала лицевую сторону карточек лото. Пространство каждой карточки было разделено на прямоугольники. В каждом прямоугольнике было написано название цветка (иногда – драгоценного камня) и рядом – какая-либо фраза. Это могла быть строка из стихотворения, это могла быть строка из романса, а могла быть и многозначительная «амурная» фраза. Названий цветов было в несколько раз меньше общего числа «прямоугольников» на карточках. Поэтому название одного и того же цветка повторялось на нескольких карточках. Фразы же под названиями цветков не повторялись. Карточки раздавались всем участникам игры. Участники сидели за столом и передавали друг другу карточки (оборотной стороной – «рубашкой» – вверх, чтобы не видно было остальным). Участник, передающий карточку участнику противоположного пола, произносил вслух название цветка. Поскольку название цветка встречалось неоднократно и всякий раз под ним значилась другая фраза, никто из остальных участников не мог знать, какую фразу адресовал один участник другому. Таким образом, внешне всё выглядело как перебрасывание карточек и произнесение нейтральных названий цветов, в действительности же происходил обмен любовной информацией между участниками.
О девочке-подростке 14–15 лет в 1922 году: «Я иду на вечеринку! На настоящую вечеринку, как взрослая! Пригласила меня Лялька Мандельштам… Из младших никого, кроме меня, не будет… Впрочем, какая же я младшая? Мне пятнадцать через месяц!… “Сыграем во “флирт цветов”, господа?” – предлагает Лялька, кокетливо взглядывая на Сережу, и раздает всем карточки. Сейчас же чья-то рука протягивает мне карту. Я поднимаю глаза. Рука принадлежит одному из юношей… “Гелиотроп!” – произносит он значительно и смотрит на меня… Ищу на карточке “гелиотроп” и читаю: “Вы мне нравитесь”. Ну, вот ещё глупости! Я чувствую, что краснею, и беспомощно ёрзаю на диване. “Пошли ему вот это: “сирень””, – сквозь зубы говорит Серёжа и подсовывает мне свою карточку. Где это “сирень”? Ах, вот: “А вы мне совсем не нравитесь”. Ну и правильно!» (Остапенко, 1969, 70, 73).
О 1930 г.: «Пышно и ярко, гераневым цветом цветет кое-где мещанство. Собираясь друг у друга, ребята играют “во флирт”. Читаются стихи Надсона или при лампе слышны вполголоса читаемые стихи Есенина… Это читает здоровый парень с красным галстуком на шее» (Пионер. Орган ЦБ дет. коммунист. орг-ции им. В.И. Ленина при ЦК ВЛКСМ. Отв. редактор И. Разин. 1931, № 1 – С. 17).
О середине 1950-х гг.: «Потом – вечеринка… Играли в детские игры – “садовника”, “кольцо-кольцо, ко мне!”. На столике лежал допотопный “флирт” – розовые карточки, полные мещанского яда. Роза означала “Я вас люблю”, астра – “Я вас обожаю”, орхидея – “Я от вас без ума”. Девочка играла в “садовника”, улыбалась – Витьке не больше, чем всем. Он не выдержал, спросил её с помощью розового листика: “Как вы ко мне относитесь?” Она ответила тем же путём: “Вы хитрый”» (Жуховицкий, 1963, 7).

Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.