ЭПИФОРА

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

ЭПИФОРА
от греч. epiphora — добавка; другой вариант этимологии: от греч. epi — после + phoros — несущий) — фигура слова, входящая в группу фигур прибавления. Э. — это тождество, или повтор слова, группы слов, речевых конструкций в конце нескольких предложений, строф или стихов. Вот как Цицерон использует Э.: «Вы скорбите о том, что три войска римского народа истреблены, — истребил их Антоний. Вы не досчитываетесь прославленных граждан — и их отнял у нас Антоний. Авторитет нашего сословия ниспровергнут — ниспроверг его Антоний. Словом, если рассуждать строго, все то, что мы впоследствии увидели (а каких только бедствий не видели мы?), мы отнесем на счет одного только Антония» (Цицерон. Вторая филиппика против Марка Антония). Э. постоянно используется в самых разных стихотворных жанрах. Например, в стихотворении Ф.Г. Лорки «Пустыня» (перевод М. Цветаевой): «Прорытые временем лабиринты — исчезли. Пустыня — осталась. Несмолчное сердце — источник желаний — иссякло. Пустыня — осталась. Закатное марево и поцелуи пропали. Пустыня — осталась. Умолкло, заглохло, остыло, иссякло, исчезло. Пустыня — осталась». Совсем по-другому воспринимается Э., содержащаяся в эпиграмме О.Э. Мандельштама на художника Н.И. Альтмана (написавшего портрет поэта): «Это есть художник Альтман, очень старый человек. По-немецки значит Альтман — очень старый человек». Подлинную трагедию одиночества выражают стихи З.Н. Гиппиус, уже очень немолодой поэтессы, потерявшей мужа Д.С. Мережковского, с которым она не разлучалась ни на один день более 50 лет. Стихи, посвященные их с мужем секретарю и давнему другу ВА Злобину, являются примером Э., имеющей даже графическое выражение: «Одиночество с Вами... Оно такое, что лучше и легче быть ОДНОМУ. Оно обнимает густою тоскою, и хочется быть совсем ОДНОМУ. Тоска эта — нет! — не густая — пустая. В молчаньи проще быть ОДНОМУ. Птицы-часы, как безвидная стая, не пролетают — один к ОДНОМУ. Но Ваше молчание — не беззвучно, шумы, иль тень, все к ОДНОМУ. С ними, пожалуй, не тошно, не скучно, только желанье — быть ОДНОМУ. В этом молчаньи ничто не родится, легче родить самому — ОДНОМУ. В нем только что-то праздно струится... А ночью так страшно быть ОДНОМУ. Может быть, это для Вас и обидно, Вам ведь привычно быть ОДНОМУ. И Вы не поймете... И разве не видно, легче и Вам, без меня — ОДНОМУ». М.Л. Гаспаров отмечает, что Э. в чистом виде употребляется реже, чем анафора, но в ослабленном варианте (параллелизм синонимов или грамматических форм) — гораздо чаще. Э. как фигура противоположна анафоре, в соединении с которой образует новую фигуру — симплоку. Лит.: Гаспаров М.Л. Эпифора // Литературный энциклопедический словарь. — М., 1987; Квятковский А. Поэтический словарь. — М., 1966; Наследие Эллады: Энциклопедический словарь / Сост. Ю.И. Сердериди. — Краснодар, 1993. — С. 409; Панов М.И. Риторика от античности до наших дней // Антология русской риторики. — М., 1997. — С. 40—41; Розен-тальД.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителя. — М., 1985. М.И. Панов

Источник: Педагогическое речеведение. Словарь-справочник

ЭПИФОРА
(от греч. ἐπιφορά — ‘прибавка, добавление’) — стилистическая фигура, состоящая в повторении слова или сочетаний слов в конце смежных отрезков речи (фраз, предложений, абзацев, стихотворных строк и т.д.).
При более широком понимании («вследствие разрушения старой терминосистемы» [Хазагеров 2009: 245]) под Э. понимают стилистическую фигуру, заключающуюся в повторении в конце смежных отрезков речи любых тождественных элементов: звука или звукосочетаний; словообразовательных элементов; слов или словосочетаний; членов предложения, выраженных однотипными морфологическими средствами. Соответственно, выделяют Э. фонетическую, морфологическую, лексическую и синтаксическую. Напр.: Шумели, сверкали и к дали влекли, / и гнали печали, и пели вдали... (К. Бальмонт) — фонетическая Э.; ... Она была восторженной поклонницей, наперсницей, соперницей и даже покровительницей в разные периоды их слоистой, как геологический разрез, жизни (Л. Улицкая) — морфологическая Э.; «Я и сам когда-то пел не уставая: где ты, моя липа, липа вековая?» Ив самом деле, где ты, наша липа, липа вековая? (В. Астафьев) — лексическая Э.; Ещё земли печален вид, / А воздух уж весною дышит, / И мёртвый в поле стеблъ колышет, / И елей ветви шевелит (Ф. Тютчев) — синтаксическая Э.
Разновидностью лексической Э. является эпИстрофа [Москвин 2000: 74], или эпистрофá [Квятковский 1998: 418], — повтор слов, словосочетаний или фраз в конце строф, как, напр., в стих. М. Лермонтова «Люблю я Кавказ».
Возможна т. наз. двойная Э., состоящая «...в том, что повторяемому в конце каждого отрезка речи слову или словосочетанию предшествует (реже — следует за ним) ещё и рифма», напр.: Не думай о нашем страданье — / Ему наступит конец. / В груди удержи рыданья — / Слезам наступит конец. / В душе не держи ожиданья — / Душе наступит конец... (К. Симонов) [Хазагеров, Ширина 1999: 289].
Каждый тип Э. имеет свои функциональные особенности. Так, фонетическая Э. способствует ритмической организации поэтической речи; лексическая Э. подчёркивает эмоциональное тождество следующих друг за другом отрезков речи, используется для придания тексту нерасчленённой эмоциональности, если её употребление не связано с проявлением какой-л. конкретной эмоции. По наблюдениям исследователей, лексическая Э. применяется также для подчёркивания стабильности, непреложности конечного итога, результата и, в отличие от анафоры, для передачи отрицательных эмоций, тёмных тонов [Хазагеров, Ширина 1999: 289], некой фатальности, предрешённости, безысходности [Хазагеров 2009: 245], напр.: Сейчас стали победы одерживать, но война всё равно никогда не сахар, особенно если не выпускать из памяти, что люди умирают каждый день и час. Написал в приказе букву — а кто-то умер. Провёл сантиметр на карте — а кто-то умер. Крикнул в телефон командиру полка "нажми", — и надо крикнуть, обстановка требует, — а кто-то умер... (К. Симонов).
Э. употребляется преимущественно в художественных (особенно поэтических) и публицистических текстах, являясь, по сравнению с анафорой, менее частотной фигурой.
Лит.: Власова Ю.Н. Анафоро-эпифорические производные во французской поэзии XIX—XX вв.: КД. М., 2002; ЛЭС. М., 1987; Горшков А.И. Русская словесность: От слова к словесности: учеб. пособие. М., 1996; Измайлов B.C. Повтор как приём орнаментальной прозы: КД. М., 1995; Квятковский А.П. Школьный поэтический словарь. М., 1998; Клюев Е.В. Риторика (Инвенция. Диспозиция. Элокуция): учеб. пособие. М., 1999; Кузнецова А.А. Стилистические фигуры, построенные по принципу синтаксического параллелизма, в современном русском литературном языке: КД. Красноярск, 2003; Москвин В.П. Стилистика русского языка: Приёмы и средства выразительной и образной речи (общая классификация): пособие для студентов. Волгоград, 2000; Никитина С.Е., Васильева Н.В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. Принципы составления и избр. словарные ст. М., 1996; Хазагеров Г.Г. Риторический словарь. М., 2009; ОРСРП. Ростов н/Д., 1999; Эффективная коммуникация: история, теория, практика: Словарь-справочник. М., 2005.
Г.А. Копнина

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.