Детское время
Детское время
образное название времени, когда дети могут еще не спать, когда еще не пора спать, еще не очень поздно. Употребляется чаще в качестве шутки теми повзрослевшими подростками или юношами, которых взрослые хотят отправить спать по детскому режиму: «Еще детское время, а я уже взрослый». Это есть своего рода форма расширения собственных прав на распоряжение временем.
Источник: Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
"ДЕТСКОЕ время…"
ироническое выражение из детско-подростковой речевой практики, указывающее на несамостоятельность собеседника, неспособность находиться без контроля взрослых дольше устанвленного ими временного предела.
О с. Крухити Далматовского р-на в нач. 1990-х гг.: «“Детское время кончилось”, – так всегда в течение всего моего детства говорил мой папа мне и моему брату, когда надо было идти спать в свою комнату» (211).
О девочке 11 лет в с. Ушаковском Катайского р-на в 1996–1998 гг.: «Когда мне было примерно 9–11 лет и я училась в 4–6 классах, мы с девчонками ходили гулять по вечерам. Когда из нас кто-нибудь уходил раньше, ему говорили: “Что, детское время кончилось?”» (139).
О с. Ожогино Шатровского р-на в 1990-е гг.: «Когда дети хотели послушать взрослые рассказы (или разговоры старших сестер, братьев и т.д.), им говорили: “Детское время кончилось!”, тем самым дети были вынуждены удалиться или вообще идти спать. Также такое выражение и по сей день используется, когда старшие хотят уложить детей пораньше. Или когда равные по возрасту дети (а также подростки) пытаются изобразить из себя взрослого, подчеркивая свою вседозволенность (возможно, ложную) и указывая на якобы “детскость”, “отсталость” другого человека. “Да ты ещё малявка! Иди спать! Детское время кончилось!” – говорили некоторые из сверстников друг другу» (154).
О девочке-подростке 12–16 лет в с. Мальцево Шадринского р-на в 1996–2000 гг.: «В нашей среде была распространены поговорки: “Детское время окончено”, “Горшок звенит” Так мы дразнили тех, кого заставляли рано возвращаться домой с прогулки» (019).
О девочке в с. Погорелка Шадринского р-на в 1996– 2000 гг.: «Когда мне было 10–11 лет, мои родители обычно говорили мне: “Детское время кончилось” в 9 часов вечера после передачи “Спокойной ночи, малыши”. А если в это время я ещё гуляла во дворе, мама выходила и говорила: “Пора домой, детское время кончилось”. Когда мне было 13–14 лет, мы собирались вечерами во дворе (сидели на лавочке, щелкали семечки, разговаривали, бегали друг за другом). Если кто-нибудь, кого мы не хотели видеть в своей компании, подходил к нам, то если он был моложе нас, кто-нибудь из нас говорил: “Проходи мимо, иди домой спать, детское время кончилось”» (021). О Шадринске в 1997–2002 гг.: «Во дворе, когда вечером одного из ребят звали домой, вслед уходящему кричали: “Иди давай, горшок звенит”. Это показывало несамостоятельность и зависимость от взрослых. Позднее, примерно в 13-15 лет стали говорить: “Тебя мамочка домой заждалась – детское время кончилось!” Это было так обидно, что все как можно дольше оттягивали момент ухода домой» (012).
О подростках 16–17 лет в 2002–2003 гг.: «“Детское время вышло” или “Тебе мама горшком машет”, – говорили в нашей компании, когда один человек из компании раньше всех собирался домой или если ктолибо уходил раньше 23.00» (138). Ср.: «Горшок звенит»; «Мама горшком машет».
О с. Крухити Далматовского р-на в нач. 1990-х гг.: «“Детское время кончилось”, – так всегда в течение всего моего детства говорил мой папа мне и моему брату, когда надо было идти спать в свою комнату» (211).
О девочке 11 лет в с. Ушаковском Катайского р-на в 1996–1998 гг.: «Когда мне было примерно 9–11 лет и я училась в 4–6 классах, мы с девчонками ходили гулять по вечерам. Когда из нас кто-нибудь уходил раньше, ему говорили: “Что, детское время кончилось?”» (139).
О с. Ожогино Шатровского р-на в 1990-е гг.: «Когда дети хотели послушать взрослые рассказы (или разговоры старших сестер, братьев и т.д.), им говорили: “Детское время кончилось!”, тем самым дети были вынуждены удалиться или вообще идти спать. Также такое выражение и по сей день используется, когда старшие хотят уложить детей пораньше. Или когда равные по возрасту дети (а также подростки) пытаются изобразить из себя взрослого, подчеркивая свою вседозволенность (возможно, ложную) и указывая на якобы “детскость”, “отсталость” другого человека. “Да ты ещё малявка! Иди спать! Детское время кончилось!” – говорили некоторые из сверстников друг другу» (154).
О девочке-подростке 12–16 лет в с. Мальцево Шадринского р-на в 1996–2000 гг.: «В нашей среде была распространены поговорки: “Детское время окончено”, “Горшок звенит” Так мы дразнили тех, кого заставляли рано возвращаться домой с прогулки» (019).
О девочке в с. Погорелка Шадринского р-на в 1996– 2000 гг.: «Когда мне было 10–11 лет, мои родители обычно говорили мне: “Детское время кончилось” в 9 часов вечера после передачи “Спокойной ночи, малыши”. А если в это время я ещё гуляла во дворе, мама выходила и говорила: “Пора домой, детское время кончилось”. Когда мне было 13–14 лет, мы собирались вечерами во дворе (сидели на лавочке, щелкали семечки, разговаривали, бегали друг за другом). Если кто-нибудь, кого мы не хотели видеть в своей компании, подходил к нам, то если он был моложе нас, кто-нибудь из нас говорил: “Проходи мимо, иди домой спать, детское время кончилось”» (021). О Шадринске в 1997–2002 гг.: «Во дворе, когда вечером одного из ребят звали домой, вслед уходящему кричали: “Иди давай, горшок звенит”. Это показывало несамостоятельность и зависимость от взрослых. Позднее, примерно в 13-15 лет стали говорить: “Тебя мамочка домой заждалась – детское время кончилось!” Это было так обидно, что все как можно дольше оттягивали момент ухода домой» (012).
О подростках 16–17 лет в 2002–2003 гг.: «“Детское время вышло” или “Тебе мама горшком машет”, – говорили в нашей компании, когда один человек из компании раньше всех собирался домой или если ктолибо уходил раньше 23.00» (138). Ср.: «Горшок звенит»; «Мама горшком машет».
Источник: Энциклопедический словарь русского детства В двух томах.