АДРЕСАНТ

Найдено 3 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

АДРЕСАНТ
говорящий; отправитель сообщения, порождающий высказывание, партнер коммуникации [32; 92].

Источник: Современный образовательный процесс, основные понятия и термины

АДРЕСАНТ
нем. Adressant) — говорящий, отправитель сообщения, порождающий высказывание, партнер коммуникации и т.д. В акте речевой коммуникации с А. связаны явные и скрытые цели высказывания, ориентация на коммуниканта, содержание, структура, модальность высказывания. На построение речи, выбор языковых средств, на все речевое поведение человека влияет целый ряд признаков А., таких, как место рождения и места длительного пребывания; образование; возраст; пол; роль в данном коммуникативном акте (пассажир—водитель; покупатель—продавец...), роли, постоянные в социуме (профессия, социальное положение), роли, постоянные в семье (муж—жена, дети—родители...). Не меньшее значение имеет симметричность—несимметричность партнеров коммуникации по полу, возрасту, профессии, образованию, отношения между партнерами (близкие—нейтральные—официальные), общность апперцепционной базы, степень осведомленности партнеров коммуникации в теме речи, число партнеров коммуникации (два—более двух—коллектив—масса), взаиморасположение партнеров коммуникации (визуальное—невизуальное) и т.д. Л ит.: Англо-русские термины по прикладной лингвистике. — М., 1982; Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Серия ЛиЯ. — Т. 40. — № 4.— 1981; Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания// НЗЛ.— Вып. 17. — М., 1986; Теория речевых актов. — М-., 1986; Земская Е.А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи /Под ред. Д.Н. Шмелева, Е.А. Земской. — М., 1988. Л.Е. Ту мина

Источник: Педагогическое речеведение. Словарь-справочник

АДРЕСАНТ
(от нем. adressant — ‘отправитель’) — отправитель текстового сообщения. Понятие А. появляется в труде М.М. Бахтина «Эстетика словесного творчества» [Бахтин 1979]. А. — лицо, инициирующее коммуникативный акт и имеющее основной целью привлечь внимание адресата к объекту речи. Р. Якобсоном была предложена линейная модель для описания информационного процесса, которая включает передающего информацию (А.), принимающего информацию (адресат) и канал связи между ними (сюда можно отнести структуры, при помощи которых осуществляется коммуникация). «Мы стремимся выявить код, общий для адресанта и адресата, мы стремимся найти общие черты, а также различия между операциями кодирования, осуществляемыми адресантом, и способностью декодирования, присущей адресату» [Якобсон 1985: 173]. Ю.М. Лотман также акцентирует внимание на механизме «дешифровки», определяя его как «призрачный», так как он перестаёт быть заметным как для А., так и для адресата [Лотман 1973].
Современные исследователи обращают особое внимание на то обстоятельство, что широта восприятия информации, сообщаемой А., зависит от «богатства тезауруса адресата» [Кухта 2004]. Кроме того, концепция «языковой личности», выдвинутая Ю.Н. Карауловым [Караулов 2003], включает в себя и понятие А.
Коммуникация, инициируемая А., предполагает речевое воздействие, имеющее целью вызвать определённую реакцию адресата. Во избежание коммуникативной неудачи А. стремится предугадать возможный контрсценарий (непредвиденную, нежелательную ситуацию, которую может создать адресат, в частности, критику А., опровержение его тезисов [Котов 2001]).
Внешний А. — тот, кто сообщает информацию и адресанту, и адресату. Напр., если коммуникация осуществляется между политическим деятелем, обозревателем и слушателем, внешним А. будет политический деятель, если обозреватель доносит до слушателя его комментарий.
Последовательный А. — А., сообщающий о чем-либо адресанту. В случае, если пресс-секретарь передает представителям СМИ слова политического деятеля, то последний и будет последовательным А.
Лит.: Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979; Васильев Л.Г. Текст и его понимание. Тверь, 1991; Дейк Т. А. ван, Кинч В. Стратегии понимания связного текста // НЗЛ. Вып. 23. М., 1988; Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2003; Котов А.А. Лингвистические модели эмоциональной речи: Термины. URL: www.harpia.ru/terms.html; Кухта М.С. Модели восприятия информации в вербальных и визуальных текстах // Вестник ТГГТУ. 2004. Вып. 3(40). Серия: Гуманитарные науки (Филология); Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» (1973) // Избранные статьи: В 3-х тт. Т. 1. Таллинн, 1992; Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // ВЯ. 1992. № 4; Якобсон Р. Избранные работы. М., 1985.
Т.Б. Аверина

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.