Славянизмы

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

Славянизмы
слова или выражения древнеславянского происхождения, используемые в современном русском языке. Это также слова, заимствованные из какого-либо славянского языка в неславянском языке. К славянизмам относятся и церковнославянские слова. Например, «чело», «уста», «очи», «хвала» и др. Использование этих слов придает речи торжественность, особый колорит.

Источник: Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

СЛАВЯНИЗМЫ
или ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМЫ, или СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ, — слова или обороты, заимствованные русским языком из старославянского, в основном через церковные книги, появившиеся на Руси после принятия христианства.
Многие С. содержат фонетические и словообразовательные признаки принадлежности к старославянскому языку. Ср.: брег, храм (неполногласие) — пророк, святой (без особых фонетических и морфемных примет). Главные фонетические признаки С.: 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле между согласными, соответствующие русским полногласным сочетаниям оро, оло, ере, еле/ело/оло (град — город, злато — золото, древо — дерево, млеко — молоко); 2) сочетания ра, ла в начале слова перед согласными, соотносительные с русскими ро, ло (равный — ровный, ладья — лодка);3) сочетание жд и звук щ вместо ж и ч (чуждый — чужой, нощь — ночь); 4) е в начале слова, соответствующее русскому начальному о (единый — один).
К словообразовательным признакам С. относятся некоторые приставки: из- выделительного значения, соотносительная с русской вы- (избрать — выбрать); низ-Ыис- в соответствии с русской с- (нисходить — сходить); воз-, синонимичная русскому префиксу за- (возгореться — загореться) и др.; суффиксы: -ствие (бедствие), -знь (жизнь), -ыня (святыня) и др. В аффиксах нередко отражаются характерные для С. фонетические явления: неполногласие в префиксах пре-, пред-, чрез-; звук щ в суффиксах причастий -ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-. К словообразовательным элементам, типичным для С., относятся и первые части сложных слов благо-, добро-, зло-и т.п.: благоразумие, добродетель, злословие, суеверие.
В ХVIII–XIX вв. С. использовались как стилистическое средство, гл. обр. для создания высокого стиля — одного из «трёх штилей», система которых была описана М.В. Ломоносовым. Высокий стиль (см.), закреплённый за литературными жанрами, предназначенными для «речей о важных материях», характеризовался ориентацией на языковые единицы соответствующей стилистической окраски.
Среди С. с окраской возвышенности особую группу составляют т. наз. поэтизмы: десница, ланиты, лобзать, очи, перси и др. К этой группе С. относятся и многие слова с неполногласием и другими фонетическими приметами старославянского языка: власы, врата, младость, хлад, елени, могущ и т.п.
Велика роль А.С. Пушкина в решении проблемы использования С. в РЛЯ. В произведениях Пушкина за С., не ушедшими к тому времени из литературного языка, окончательно закрепляются разнообразные стилистические функции, сохранившиеся за ними до сих пор: 1) традиционная функция придания тексту торжественности, возвышенности; напр.: Перстами лёгкими как сон моих зениц коснулся он. Отверзлись вещие зеницы... («Пророк»); 2) выражение гражданской патетики, обличительного пафоса: Тираны мира! Трепещите! А вы, мужайтесь и внемлите, восстаньте, падшие рабы! («Вольность»); 3) пародирование, создание комического эффекта: Пошли нам, господи, греховным, поменьше пастырей таких, — полублагих, полусвятых («На Фотия»); 4) историческая стилизация: И он промчался пред полками, могущ и радостен, как бой («Полтава»).
Новаторское явление в литературной практике Пушкина — нейтрализация С. Они гармонично соединяются с русскими словами и перестают восприниматься как элементы церковно-книжного языка: Зима!.. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь... («Евгений Онегин»), С. приобретают «светские» переносные значения: Там скука, там обман и бред; в том совести, в том смысла нет. На всех различные вериги ((«Евгений Онегин»), Процесс нейтрализации С. был очень важен для развития РЛЯ: С. органично входили в ткань русской речи, обогащая запас нейтральной лексики.
В русском языке, помимо лексических, имеются фразеологические С.: бразды правления, во время оно, глас вопиющего в пустыне, исчадие ада, кладезь премудрости, притча во языцех, святая святых, хранить как зеницу ока и др. Напр.: Притчей во языцех были состоятельность его купечества и фантастическое плодородие его почвы (Б.Л. Пастернак. Доктор Живаго). Фразеологические С., как правило, сохраняют оттенок книжности, хотя некоторые из них нейтрализуются (ради бога, всей душой и др.).
С. как отдельный стилистический пласт, как особая стилистическая категория в современном русском языке уже не существуют. Особую стилистическую роль играют лишь те С., которые являются архаизмами. Однако архаизмами могут быть не только С., но и исконно русские слова, и заимствования из самых разных языков. И все же значение С. как стилистических средств РЛЯ чрезвычайно велико, прежде всего потому, что именно они традиционно составляют ядро книжной лексики и фразеологии с окраской возвышенности, риторичности.
Лит:. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX веков. М., 1982; Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984; Замкова В.В.Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII века. Л., 1975; Копорская Е.С. Семантическая история славянизмов в русском литературном языке нового времени. М., 1988.
Т.Б. Трошева

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.