ГИПЕРБОЛА

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [постсоветское] [современное]

ГИПЕРБОЛА
от греч. hyperbole — преувеличение) — троп (см. тропы) слова, заключающийся в чрезмерном, нарочитом преувеличении свойств, размеров, возможностей изображенного объекта, процесса или явления. Например, у Вергилия Эней на последний бой со своим заклятым врагом Турном «встает огромен, словно отец Апеннин, возводящий седую от снега голову в небо, потрясая копьем с древком, огромным как ствол» (Вергилий. Энеида). Хафиз, воспевая любовь, писал: «Ради родинки смуглой одной, одного благосклонного взгляда я отдам Самарканд с Бухарой и в придачу — богатства Багдада!» Согласно Деметрию, Г. бывают трех видов: 1) по схожести, например быстротою ветру подобны; 2) по превосходству, например снега белее, яснее ясного неба; 3) по невероятности изображаемого, например головою в небо уходит (Деметрий. О стиле). Г., подчеркивал М.В. Ломоносов, прилична при изображении людей, объятых сильными страстями, особенно радостью, печалью, ненавистью, гневом. Удачные Г., по мнению Аристотеля, являются метафорами (см. метафора). Он же писал о Г., носящих «детский характер», ибо употребляются они под влиянием гнева. Г. широко использовались риторами, но люди пожилые не должны их употреблять, подчеркивал Аристотель. Деметрий считал, что Г. придают стилю выспренность, поэтому их употребляют комические поэты. Для ослабления выспренности Г. целесообразно «умягчать» ее выражениями типа: якобы, почти, едва ли не, будто бы и т. д. Г. позволяет создать зримый образ человека или происходящего события. Например, прощаясь с Москвой, Воланд и его свита оказываются на Воробьевых горах, где Фагот-Коровьев ради шутки свистит: «Этого свиста Маргарита не услыхала, но она его увидела в то время, как ее, вместе с горячим конем, бросило саженей на десять в сторону. Рядом с нею с корнем вырвало дубовое дерево, и земля покрылась трещинами до самой реки. Огромный пласт берега, вместе с пристанью и рестораном, высадило в реку. Вода в ней вскипела, взметнулась, и на противоположный берег, зеленый и низменный, выплеснуло целый речной трамвай» (М. Булгаков. Мастер и Маргарита). Г. широко представлена в произведениях Фр. Рабле, Дж. Свифта, Н. Гоголя, М. Салтыкова-Щедрина, В. Гюго, Н. Гумилева, М. Булгакова, К. Воннегута и др. Весьма тесно Г. связана с иронией. Например, учитель Томас, обожающий ставить с учениками пьесы по мотивам изречений греческих и латинских авторов, заявляет: «Я выбрал один из тех трагических сюжетов, которые потрясают душу видениями смерти, являющимися нашему воображению. Я разделяю мнение Аристотеля: надо возбуждать ужас. О! Если бы я посвятил себя театру, то выпускал бы на сцену одних только кровожадных правителей и героев-убийц! Я плавал бы в крови! Все в моих трагедиях погибали бы, и не только главные персонажи, но и прислужники. Я удавил бы даже суфлера» (Р. Лесаж. Похождения Жиля Бласа из Сантилья-ны). Столь же иронична и Г., в которой обыгрывается ситуация с использованием слова все, когда некто говорит или пишет обо всем, потом еще кое о чем, сверх, так сказать, всего. Д.И. Фонвизин для того, чтобы нагляднее продемонстрировать невежество г-жи Про-стаковой («Недоросль»), вкладывает в ее уста характеристику учителей Митрофанушки: «Для грамоты ходит к нему дьячок от Покрова, Кутейкин. Арихметике учит его... один отставной сержант, Цыфиркин... По-французски и всем наукам обучает его немец Адам Адамыч Вральман». Получается, что есть «все науки», а затем еще и сверх всех этих «всех» — грамота, арифметика и французский язык. А.С. Пушкин в «Капитанской дочке» рассматривает аналогичную ситуацию, когда для обучения Петруши Гринева был нанят весьма колоритный учитель француз Бопре, который в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, а затем приехал в Россию, чтобы стать учителем, не очень понимая значение этого слова. Он был обязан по контракту учить Петрушу «по-французски, по-немецки и всем наукам». Нередко одна Г. развивается несколькими авторами. Например, Г. многопудья— это и двадцатипудовый полковник Тарас Бульба (Н. Гоголь. Тарас Бульба); и фамусовское описание придворных: «А в те поры все важны! в сорок пуд» (А. Грибоедов. Горе от ума); и характеристика «зоологических эмигрантов» в письме В.Ф. Ходасевича Б. Диоптрову из-за границы: «Вы представить себе не можете эту сволочь: бездельники убежденные, принципиальные, обросшие восьмидесятипудовыми супругами и невероятным количеством стопудовых дочек». Хотя можно привести и более мощную Г. многопудья, когда Никита Кожемяка (в одноименной сказке) «взял триста пуд пеньки, насмолил смолою и весь-таки обмотался, чтобы змей не съел, да и пошел на него». Г. тесно взаимосвязана с аллегорией, сказкой, загадкой. Например, в сказках народов Центральной Индии девушка пригоняет на угощение злым демонам двадцать раз по двадцать буйволов (гонд-ская сказка «Блестящий козел»); а в сантальской сказке «Как сосватали леопарда» говорится: «В древние времена, говорят, свахи не торопились довести дело до свадьбы, пока не подъедят куль риса и двенадцать манов» (ок. 500 кг!). Но действительный образец Г. по невероятности изображаемого являет собой кхмерская легенда «Священная тысяча», в которой мать говорит сыну: «Если ты хочешь искупить свою вину, ты должен высечь на камне тысячу изображений Будды. И только когда эти изображения сотрет течение времени, вина твоя будет искуплена». Выразительны и Г., используемые в загадках. Например, русская загадка о комаре: «Крылья Орловы, хоботы слоновы, груди кониные, ноги львиные, голос медный, носы железны. Мы их бить, а они — нашу кровь лить». Тропом, противоположным Г., является литота. Лит.: Аристотель. Риторика // Античные риторики. — М., 1978. — С. 148—149; Деметрий. О стиле // Там же. — С. 252—259; Ломоносов М.В. Краткое руководство к красноречию: Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих словесные науки // Антология русской риторики. — М., 1997. — С. 151—152; Львов М.Р. Риторика: Учебное пособие для учащихся 10—11 классов.— М., 1995; Панов М. И. Риторика от античности до наших дней // Антология русской риторики. — М, 1997. — С. 33—34; Энциклопедический словарь юного литературоведа: Для средн. и старш. школьного возраста / Сост. В.И. Новиков. - М., 1988. - С. 54-57. М.И. Панов

Источник: Педагогическое речеведение. Словарь-справочник

ГИПЕРБОЛА
(от греч. υπερβολη — ‘излишек, преувеличение’; лат. superlatio, superjectio — ‘превышение, преувеличение’) — 1. В узком смысле приём, основанный на приписывании объекту свойств, качеств в большей мере, чем он ими обладает в действительности; в этом значении Г. противопоставлена Мейозису (см.) и Литоте (см.) в том их значении, которое связано с понятием преуменьшения. 2. В широком смысле приём, состоящий в приписывании какому-л. предмету размеров, свойств, состояний, действий не только значительно больших (назовем это гиперболической максимизацией), но и значительно меньших (назовем это гиперболической минимизацией). При широком осмыслении понятие Г. является родовым по отношению к мейозису и литоте в одном из её понимании. И в первом, и во втором значении термина «гипербола» имеется в виду отклонение от нормы правдоподобия.
Гиперболизация может касаться разных онтологических сфер (сфер бытия): а) антропоцентрической — сферы, относящейся к человеку, в т.ч. артефактам и продуктам его мыслительной деятельности: Второй же... улыбался так широко, что, казалось, улыбка захватывала даже поля цилиндра (А. Чехов); Оставшись один, он не без удовольствия взглянул на свою постель, которая была почти до потолка (Н. Гоголь); В вышину ли он,
Тугарин, трёх сажен, Промеж плечами косая сажень, Промеж глаз калена стрела (былина об Алеше и Тугарине); б) неантропоцентрической сферы живой и неживой природы: Вот на этом поле <...> > русаков такая гибель, что земли не видно (Н.В. Гоголь); Солнце падает за горизонт со скоростью мяча (В. Ерофеев).
Чаще всего гиперболизация (в узком и широком значении) осуществляется путём переноса (транспозиции) — приписывания одному предмету свойств, состояний, действий другого предмета. Такой перенос оказывается возможным благодаря сравнению как операции человеческого мышления. Не случайно Г. часто выражается при помощи сравнительных конструкций. Напр.: Акакий Акакиевич хотел было уже закричать «Караул», как другой <грабителъ> приставил ему к самому рту кулак величиною с чиновничью голову (Н. Гоголь) — перенос размеров головы на параметрические свойства кулака, выраженный существительным в творительном падеже; Пылесос ревел, как ракета, выходящая на орбиту (Профиль. 2009. № 33) — перенос силы звучания одного объекта на другой, выраженный при помощи сравнительного оборота с союзом «как»; Жить на Рублёвском шоссе невозможно. Там проехать невозможно. Там вот едешь по этому шоссе, это как артерия атеросклеротического больного (М. Задорнов) — перенос скорости движения кровяных клеток склеротического больного на скорость передвижения машин в «пробке», выраженный при помощи сравнительного оборота с союзом «как». Заметим, что чем дальше друг от друга в онтологической картине мира лежат сравниваемые объекты, тем больше выразительный потенциал этого приёма.
Помимо сравнительных оборотов, Г. могут выражаться с помощью таких типизированных средств, как: а) формы множественного числа: Ты что это клумбы топчешь? (вместо клумбу); б) числительное пол- в комбинации с существительными: У нас полотдела гриппует;кванторные слова: всё, каждый, любой, никто, ничто и др.: Чуть чего случись — сразу никто ничего не знает!; г) временные и пространственные наречия: всегда, никогда, вечно и др.: Всегда тебя ждёшь; д) прилагательные целый, весь, сплошной, один: Весь день простоял в очереди;фразеологические обороты типа весь в мыле, руки отваливаются, глаза на лоб полезли; сравнительные обороты с союзом как: ржёт как лошадь; здоровый как бык; жарко как в бане (подробнее. См. об этом в [Крысин 1988, 2006]).
Приведённые выше примеры показывают, что степень отклонения от правдоподобия в Г. может быть различной: абсолютной — признак в той степени, в которой он преувеличен, невозможен ни в какой ситуации реальной действительности и относительной — преувеличенный признак в реальной действительности возможен, но в данном контексте выступает как маловероятный.
Г. очень часто взаимодействует (конвергирует) с другими приёмами: При одном предположении подобного случая вы бы должны были вырвать с корнем волосы из головы своей и испустить ручьи... что я говорю! Реки, озера, моря, океаны слез! (Ф.М. Достоевский) — конвергенция с восходящей градацией; Какой, однако, тусклый культ тела... Почему эти коричневые макароны, принципиально высушенные и пересушенные на солнце, называются «культом тела»? (С. Черный) — конвергенция с риторическим вопросом.
Соотносимым с Г. оказывается понятие Гротеска (см.). Наиболее распространена точка зрения, согласно которой Г. — одно из средств создания гротеска. Если Г. лежит в основе гротеска как фантастической деформации действительности, мы называем её Г. гротескного типа. Такая Г. часто совмещается с развернутой метафорой: Мозг Сталина стал расти. Череп вождя треснул. <...> Мозг разорвал его череп, раздулся бело-розовым шаром, коснулся стены и стола. Стол поехал на мечущихся гостей, давя их, стена треснула. <...>. К полудню он коснулся облаков. К трём часам правое полушарие столкнуло в Атлантику обезумевший Лиссабон и рухнуло следом, подняв километровую волну Левое полушарие, раздавив Москву и Санкт-Петербург, уперлось в Уральские горы и поволокло их по тундре Западной Сибири, счищая землю с вечной мерзлоты. Мозжечок, расправившись со Скандинавией, ухнул в Ледовитый океан, тревожа тысячелетние льды. К вечеру Последнего Дня Земли мозг Сталина накрыл полмира (В. Сорокин).
Выделяют Г. языковые, или клишированные (весь день ждал, полчаса пытался войти, вечно никого нет и т.д.) и речевые, или индивидуально-авторские.
С целью создания изобразительности Г. охотно используют в газетных и журнальных публикациях: Тонкий слой воды не защищает от тропического солнца, и бледные тела наших земляков обугливаются быстрее, чем свиные ребрышки в барбекю (Catalog. 2005. № 6). Г. в функции выражения эмоционально-оценочных тональностей характерна для форумов и блогов Интернета: Я не обнаружила себя в списках подсекций, вероятно, меня пропустили случайно. Внесите меня в список, пожалуйста, иначе моя нервная система меня покинет (lomonosov-msu.ru/rus/forum).
Г. обладает жанрообразующим потенциалом, поэтому широко используется в малоформатных комических жанрах: частушках, приколах, шутливых комментариях к цитатам, комических диалогах, афоризмах.
Лит.: Гловинская М.Я. Скрытая гипербола как проявление и оправдание речевой агрессии // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура. М., 2004; Крысин Л.П. Гипербола в русской разговорной речи // Проблемы структурной лингвистики 1984. М., 1988; Крысин Л.П. Гипербола в художественном тексте и обыденной речи // Язык художественной литературы. Литературный язык. Саратов, 2006; Кузнецова В.А. Языковая и речевая гипербола // Слово в словаре, семантическом континууме и тексте. Челябинск, 1990; Курахтанова И.С. Языковая природа и функциональные характеристики стилистического приёма гиперболы (на мат. англ. яз.): АКД. М., 1978; Поликарпова Е.В. Гипербола в современном немецком языке: АКД. М., 1990; Сковородников А.П. О риторических приёмах с операторами «увеличение» и «уменьшение» // Мир русского слова. 2007. № 3; Тихомиров С.А. Гипербола в градуальном аспекте: АКД. М., 2006; Ярышева Н.В. Гипербола в поэтических произведениях М.Ю. Лермонтова: АКД. М., 1995.
Ю.И. Борисенко

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Найдено научных статей по теме — 5

Читать PDF
177.80 кб

«Гиперболоид инженера Гарина»: роман и его экранизации на медиаобразовательных занятиях в студенческ

Федоров А. В.
Изучение медийного, виртуального мира требует от человека знаний и умений анализа медиатекстов различного уровня сложности.
Читать PDF
550.91 кб

Преобразование Радона, связанное с изотропными прямыми на однополостном гиперболоиде

Тишков Дмитрий Владимирович
Читать PDF
2.14 мб

Конечномерный анализ на однополостном гиперболоиде

Молчанов Владимир Федорович, Волотова Н. Б.
Тензорное произведение двух неприводимых конечномерных представлений группы G=SL(2,R) реализуется как представление группы G в функциях на однополостном гиперболоиде в трехмерном вещественном пространстве.
Читать PDF
658.90 кб

Гармонический анализ на паре гиперболоидов

Артемов Анатолий Анатольевич
Строится гармонический анализ на паре двойственных гиперболоидов в Rn.
Читать PDF
2.49 мб

Путешествие от дома в школу по маршруту Ферма или второе оптическое свойство гиперболы

Очков В.Ф., Соколов А.В., Федорович С.Д., Мекес Л.
В статье рассмотрено решение задач оптимизации применительно к проблемам отражения и преломления луча света.

Похожие термины:

  • ГИПЕРБОЛИЗАЦИЯ

    характеристика предмета (или его части) в плане увеличения или уменьшения [52, c. 27].