ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА
Раздел языкознания, в котором исследуются письменное и устное поведение представителей мужского и женского пола, их стратегии и тактики общения. Представители Г. л. также исследуют гендерную доминантность в общении: очередность предъявления слов, возможность довести высказывание до конца, частоту перебивания говорящими друг друга. Результаты, полученные в разных странах, сравниваются, так как объяснение особенностей речевого поведения мужчин и женщин только биологическими причинами ошибочно. Поведенческие черты, которые проявляют мужчины и женщины в одной культуре, могут считаться неженственными или немужественными в другой. Исследования языка в области Г. л., по мнению некоторых ученых, свидетельствуют, что язык и речь мужчин характеризуются агрессивностью, краткостью, а речевые произведения представительниц женского пола отличаются мягкостью, уступчивостью и эмоциональностью, их речь изобилует оценочными словами и междометиями. В «женском» языке преобладают восклицательные, побудительные и вопросительные предложения. «Мужская» же речь насыщена утвердительными высказываниями, начинающимися со слов «я знаю», «я уверен».

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

ГЕНДЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА
это направление в лингвистике, изучающее взаимосвязь пола и языка, влияние этой взаимосвязи на специфику мужской и женской речи. Это направление сформировалось в отечественном языкознании в 90-е годы прошлого столетия.
Отличия в мужской и женской речи проявляются на разных уровнях языка.
Фонетический уровень.Набор произносительных особенностей в речи мужчин и женщин один и тот же, однако, их частотность в некоторых случаях различна. Так, для женщин более частотными являются различного рода смягчения согласных, причём даже тех, которые в нормативном литературном языке могут быть только твердыми: [ж], [ш] [Ерофеева 2000]. Женщины чаще склонны растягивать гласные, которые удлиняются гл. обр. с целью лучшего выражения мелодики движения тона или акцентировки ударения. Это делает речь женщины интонационно насыщенной. Мелодическое богатство достигается также за счёт таких просодических средств, как придыхание, лабиализация, назализация. Эти средства обычно передают различные оттенки эмоционального состояния говорящего [Земская и др. 1993].
Лексический уровень.Изучение мужского и женского лексикона в целом показали, что у мужчин центральный общеупотребительный слой лексики меньше, зато мужчины лучше владеют различными периферийными разделами словаря. Результаты исследований доказывают, что у мужчин ближе к центру находятся такие группы слов, как профессионализмы, термины — т.е. у мужчин актуализируются профессиональные знания. У женщин же данные группы слов находятся на периферии. Зато ближе к ядру такие группы слов, которые условно можно назвать «эрзацноминации», т.е. слова, являющиеся неполноценными заменителями того или иного термина. Чаще всего эрзацноминации сопровождаются излишним употреблением местоимений (какой-то, такой), частиц. Напр.: Там такое тёмное пятнышко // Ну, там элементы какие-то потекли.
Изучение закономерностей в употреблении инвектив, жаргонизмов, элементов сленга, показали, что данные группы слов находятся на периферии женского лексического поля и ближе к центру в организации мужского лексикона. Общеизвестным является тот факт, что в тезаурусе женской языковой личности активизированы такие тематические группы слов, как «семья», «дом», «дети», «одежда», «косметика», «диета» и др. В мужском тезаурусе активизируются другие тематические группы: «спорт», «техника», «политика», «рыбалка», «армия» и др. Некоторые тематические группы в мужском и женском тезаурусе различны в своем объёме. Так, словарь цветообозначений у женщин значительно шире. Она употребляет больше специфических названий цветов, многие из которых являются заимствованными, напр., беж, мезар, перваши. Исследования внутреннего лексикона человека с учётом его половой принадлежности показали, что структура женских ассоциативных полей имеет ряд отличий от мужских. Так, количество ассоциаций на одно слово-стимул у женщин в среднем в два раза больше, чем у мужчин. С другой стороны, мужские ассоциации разнообразнее и оригинальнее, а женские нередко банальны и стандартны
Морфологический уровень.Экспериментальные исследования мужских и женских текстов (как устных, так и письменных) позволяют утверждать, что женщины чаще употребляют оценочные прилагательные, местоимения, частицы, междометия типа ой. Употребление грамматически неопределённых и семантически опустошённых слов (ужас, страшно) также является типичной женской чертой. Подобные слова являются грамматически неопределёнными, поскольку по форме — это существительные (ужас), а по значению — наречие.
Прагматический уровень.Воплощение и наполнение того или иного жанра у женщин и мужчин в определённых коммуникативных ситуациях различно. Так, имеются, напр., различия в мужском и женском воплощении разнообразных этикетных жанров. Можно выделить типично мужские и типично женские формы обращения: в транспортной ситуации общения только мужчина может обратиться к таксисту или водителю автобуса таким образом: шеф, командир, хозяин.
В коммуникации следует учитывать следующие тендерные особенности:
1) среднестатистический мужчина интерпретирует речь собеседника и сообщаемую ему информацию; чаще перебивает собеседника, особенно если это женщина; чаще дискутирует и оспаривает мнение собеседника, игнорирует его комментарии; старается доминировать в беседе; выражает свои намерения прямо, не используя при этом корректные и чересчур вежливые формы слов; выбирает темы беседы; рассматривает вопросы как источник информации, а не как средство для продолжения разговора; старается всегда в разговоре разрешить возникшие проблемы и дать советы по этому поводу;
2) женщины задают больше вопросов; вопросы, как правило, задают с целью каким-л. образом продолжить беседу; несогласие с мнением собеседника женщина чаще, чем мужчина, выражает молчанием; чаще выражает своё одобрение (вербально и невербально); избегает элементов «панибратского» речевого поведения (т.е. употребление кличек, прозвищ, унизительных обращений); чаще извиняется.
Тендерные стереотипы — это сложившиеся в обществе мнения о характеристике полов и о нормах мужского и женского поведения [Крейдлин 2005]. Среди тендерных коммуникативных стереотипов, сложившихся на сегодняшний день в русской и, шире, в европейской культуре, выделяются следующие: а) большая социализация женщин, коммуникативная направленность на говорящего и предмет разговора, соблюдение этикетных норм общения; б) переизбыток речи, болтовня, говорливость считаются характерными женскими качествами; в) преобладание подсознания, интуиции, инсайта у женщин и логики, рациональности у мужчин; г) меньшая, чем у мужчин, коммуникативная агрессивность и большая терпимость женщин; д) женщины более чувствительны, чем мужчины, к невербальным проявлениям;
Лит.: Горошко Е.И. Особенности мужского и женского вербального поведения (психолингвистический аспект): АКД. М., 1996; Горошко Е.И., Кирилина А.В. Тендерные исследования в лингвистике сегодня // Тендерные исследования. 1999. № 2; Ерофеева Е.В. К вопросу о фонетических характеристиках речи мужчин и женщин // Русский язык сегодня. М., 2000; Жельвис В.И. Инвектива: мужские и женские предпочтения // Этнические и культурные стереотипы социального поведения. Л., 1989; Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993; Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. М., 1999; Крейдлин Т.Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации М., 2005; Мартынюк А.П. О реализации принципа вежливости в речи мужчин и женщин // Вестник Харьковского университета. Харьков, 1989. № 339; Шарифуллин Б.Я. Мужские и женские жанры речевого общения // Филологический ежегодник. Омск, 2002. Вып. 4; Шмульская Л.С. Особенности женской языковой личности в сопоставлении с мужской (на материале сравнительных конструкций в речи жителей г. Лесосибирска): АКД. Кемерово, 2003.
Л.С. Шмульская

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.