ФАТИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ

Найдено 1 определение
ФАТИЧЕСКОЕ ОБЩЕНИЕ
общение, использующее коммуникативные средства исключительно с целью поддержания самого процесса общения. Основное значение и непосредственная коммуникативная цель Ф.о. состоят в самом факте общения (Б. Малиновский).
Ф.о. имеет выраженный личностный характер. Как и общение в целом, Ф.о. делится на вербальное, или фатическую речь, и невербальное. Несколько иное определение Ф.о. принадлежит Р. Якобсону: это реплики, сигналы, организующие «канал связи» и обеспечивающие успешность основной — нефатической — коммуникации. Прежде всего во втором, более узком значении стали активно изучаться собственно лингвистические средства осуществления Ф.о.: вокативы, коммуникативные частицы, местоимения вежливости, формулы речевого этикета, а также наименования компонентов ситуации Ф.о. — говорящего, слушающего, коммуникативных отношений и ролей, типов ситуаций (сфер, стилей) и жанров Ф.о., фатических стратегий и тактик (Г.Г. Почепцов, В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская, Т.Н. Коло-кольцева и др).
Лингвистическое изучение Ф.о. в первом значении объективно затруднено по причине особой семантичности фатической речи, а именно: производности референтной ситуации фатической речи от коммуникативной ситуации. Напр., пропозиция сообщения Нас в купе пока всего двое вступает в противоречие со смыслом данного высказывания — заполнителя паузы в ситуации вынужденного общения, когда молчать неловко. Лишь незначительная часть средств организации Ф.о. приходится на высоко формализованные (однозначные, конвенциональные) средства. Большинство фатических коммуникативных смыслов с трудом концептуализируются системой языка и передаются в основном посредством невербальной коммуникации или непрямой коммуникации, в которой понимание высказывания требует дополнительных интерпретативных усилий со стороны адресата.
Представляют интерес попытки объединить оба определения, напр., в глобальном понятии фатики (Т.Г. Винокур), включающем конативную функцию (вступление в контакт, его поддержку и проверку), область речевого этикета, бытовые диалоги и бытовое повествование, а также художественные диалоги и повествование, стилизованные под бытовые; ср. понятие фатического поля языка (Л.Н. Мурзин). Если фатика и информатика представляют собой два основных инварианта речевого поведения, на фатические интенции приходится не менее половины всех возможных коммуникативных интенций. Несколько иная концепция принадлежит В.В. Виноградову, выделявшему в качестве общественных функций языка общение, сообщение и воздействие.
Несмотря на огромное значение Ф.о., долгое время это явление не признавалось существенным для системы языка и проблема Ф.о. относилась к разряду периферийных в языкознании. В последнее время Ф.о. активно изучается, причём некоторые исследователи (напр., М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова) считают Ф.о. маркированным членом оппозиции «фатика ~ информатика», противопоставляя фатическое начало в речи нефатическому.
Несмотря на свою распространённость, фатика в чистом виде (как и информатика) практически не встречается в реальном общении, существуя лишь как своеобразный идеал, научная абстракция.
Ф.о., как и общение в целом, организуется типичными формами речевых/коммуникативных жанров. Многообразие фатических речевых жанров (Ф.р.ж.) очень велико: первичные и вторичные Ф.р.ж., простые и сложные, речевые и риторические, официальные и неофициальные, изменяющие межличностные отношения и сохраняющие их, конфликтные и гармонические, прямые и косвенные, конвенциональные Ф.р.ж., диктующие адресату речи чёткую интерпретацию коммуникативных намерений адресанта, и неконвенциональные Ф.р.ж., соотносимые не с типическими интенциями, а с бесконечно многообразными интенциональными состояниями адресата и порождающие нечёткую интерпретацию. На неконвенциональные Ф.р.ж. приходится основная часть Ф.о. Важнейшими из названных параметров, по-видимому, являются связь с межличностными отношениями и планируемая непрямая коммуникация (косвенность). Соответственно выделяется пять типов Ф.р.ж.: (1) Ф.р.ж., ухудшающие межличностные отношения в прямой форме: оскорбления, ссоры; (2) Ф.р.ж., улучшающие межличностные отношения в прямой форме: признания, комплименты; (3) Ф.р.ж., ухудшающие отношения в косвенной форме: колкость, издёвка; (4) Ф.р.ж., улучшающие отношения в косвенной форме: шутка, флирт; (5) праздноречевые жанры типа small talk: межличностные отношения не улучшаются и не ухудшаются, степень косвенности — приблизительно 1/2.
Русская национальная речевая культура имеет ряд существенных особенностей в области Ф.о., заключающихся прежде всего в системе Ф.р.ж. К ним следует отнести (по причине особой личностности русской народной речевой культуры) слабую разработанность средств нейтральной фатики типа small talk (жанр светской беседы и её разновидности нехарактерны, чужеродны для русской речевой культуры), а также бедность (в т.ч. в современной русской речи) системы оценочно нейтральных обращений. При этом очень богата система гармонизирующих (в т.ч. подчёркнуто тёплых и интимных) Ф.р.ж. и конфликтных Ф.р.ж. (в т.ч. экстремальных), как и система оценочно ненейтральных обращений (существует очень большое количество различающихся тонкими смысловыми оттенками положительно и отрицательно оценочных обращений, особенно в области нравственных оценок; многие из этих обращений непереводимы на другие языки). В результате в русской коммуникации эмоционально крайние ситуации Ф.о. часто оказываются более естественными, чем нейтральные ситуации, а Ф.р.ж. типа small talk являются в большей степени риторическими, чем в других речевых культурах.
Всё это формирует особые требования к овладению культурой речи и общения в области русского Ф.о.
Как известно, культура речи включает в качестве важнейших собственно речевой (речежанровый) и этический критерии. Речевой критерий состоит в безусловном знании правил всех Ф.р.ж. и умении владеть ими (особенно риторическими, вторичными и косвенными жанрами) без смешения и подмен (так, даже жанр дружеской беседы может быть неуместен в ситуации светской беседы). Этический критерий состоит, прежде всего, в запрете на использование риторических и нериторических конфликтных фатических речевых жанрах.
Лит.: Арутюнова Н.Д. Жанры общения // Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис. М., 1992; Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собр. соч.: Т. 5. М., 1996; Вежбицкая А. Русские культурные скрипты и их отражение в языке // Русский язык в научном освещении. № 2 (4). М., 2002; Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963; Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. М., 1993; Винокур Т.Г. Информативная и фатическая речь как обнаружение разных коммуникативных намерений говорящего и слушающего // Русский язык в его функционировании. Коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993; Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и её жанры. Саратов, 2000; Дементьев В.В. Фатические речевые жанры // ВЯ. 1999. № 1; Почепцов Т.Г. Фатическая метакоммуникация // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981; Савина Е.А. Контакто-поддерживающие структуры, эксплицирующие положительную оценку (с параметром невключённости говорящего) // Русский язык в научном освещении. 2008. № 1 (15); Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М., 1998; Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975; Malinowski В. Phatic Communion // Communication in Face-to-Face Interaction. Harmondsworth, 1972.
В.В. Дементьев

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.