ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ

Найдено 2 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ
Тип речевых жанров (приветствие, благодарность, извинение, поздравление и др.), коммуникативная цель которых – осуществить определенное социальное действие, предусмотренное этикетом данного языкового коллектива. Описываются в работах по речевому этикету (Формановская, 1982, 1989).

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

ЭТИКЕТНЫЕ РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ
тип Речевых жанров (см.), коммуникативная цель которых — осуществить самим фактом их исполнения определённое социальное действие, предусмотренное этикетом данного языкового коллектива: Приветствие (см.), Прощание (см.), Поздравление (см.), Извинение (см.), Соболезнование (см.) и под. Э.р.ж. могут быть произнесены практически каждым членом социума (фактор автора), для осуществления других необходимы особые полномочия и социальный статус автора: Объявляю вас мужем и женой; Объявляется война...; Отрекаюсь от престола.
В принципе любой Э.р.ж. может быть сведён к употреблению одноимённого речевого глагола в форме настоящего актуального 1 л., ед. числа: приветствую, прощаюсь, благодарю, поздравляю, соболезную... Такое оформление Э.р.ж. максимально соответствует природе перформатива: действие совершается произнесением его именования. Однако этот способ не единственно возможный и даже не преобладающий в повседневной речевой практике; так, приветствия и поздравления ориентированы на адресата в большей степени, чем на автора, поэтому «узаконено» их оформление с глаголами в форме второго лица: Здравствуйте, Прощайте, Извините. В неофициальной речи широко распространены безглагольные способы оформления Э.р.ж. в виде клише типа Привет, Салют, До свиданья, Пока, Пардон, С праздничком, С приездом, Спасибо. В официальной речи оформление Э.р.ж. отличается эксплицитностью и даже плеонастичностью, ср.: С праздником! — Поздравляю вас с праздником! — Позвольте поздравить вас с праздником! (в последнем случае Э.р.ж. оформляется как квазиимперативный). В сфере делового общения перфомативы типа увольняю/зачисляю оформляются как письменный квазиимперативный жанр приказа — приказываю уволить, зачислить, хотя нет адресата, кто бы исполнил это действие — это полномочия автора. Напр., Приказываю командировать Г.И. Петрова в Москву для участия в конференции... (по существу = командирую).
Соотношение первичных Э.р.ж. и их аналогов во всех сферах общения изучено недостаточно. Они стали изучаться более активно с появлением прагматики, в частности, понятия перформатива как особого вида речевых актов. Описываются в работах по речевому этикету и специальных словарях.
Лит.: Акишина А.А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. М., 1978; Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. № 3; Антология речевых жанров: повседневная коммуникация. М., 2007; Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976; Балакай А.Г. Толковый словарь русского речевого этикета: Свыше 4000 этикетных слов и выражений. М., 2004; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Казачкова Ю.В. Речевой жанр «соболезнование» в личностном и официальном общении (на мат-ле сайтов сети Интернет) // Жанры речи. Саратов, 2005; НЗЛ. Вып. XVII. Теория речевых актов. М., 1986; Ратмайер Р. Прагматика извинения: сравнительное исследование на мат-ле русского языка и русской культуры. М., 2003; Тарасенко Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование: АКД. Красноярск, 1999; Формановская Н.И. Употребление русского речевого этикета. М.,1982; Формановская Н.И. Речевой этикет в русском общении. Теория и практика. М., 2009.
Т В. Шмелёва

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.