ЦИТАТА

Найдено 4 определения
Показать: [все] [проще] [сложнее]

Автор: [российский] Время: [современное]

ЦИТАТА
точная, буквальная выдержка из текста литературного источника.

Источник: Современный образовательный процесс, основные понятия и термины

ЦИТАТА
(от лат. cito – вызываю, привожу) – дословная выдержка – фраза, высказывание или небольшой отрывок из другого произведения, приведенные текстуально, как правило, с указанием источника из которого они взяты. Применяется для подкрепления излагаемой мысли ссылкой на авторитетное высказывание как объект анализа, для документального обоснования высказанных положений и т. д. Текст Ц. снабжается кавычками, или выделяется курсивом. Допустимо модернизировать орфографию и пунктуацию и опускать слово (слова), если пропуск будет обозначен многоточием, а мысль автора не исказится (Книговедение: энциклопедический словарь / гл. ред. Н. М. Сикорский и др. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – С. 587; Шамурин Е. И. Словарь книговедческих терминов для библиотекарей, библиографов, работников печати и книжной торговли / Е. И. Шамурин. – М.: Сов. Россия, 1958. – С. 324). И. В. Козицкая

Источник: Глоссарий современного образования.

ЦИТАТА
(от лат. citare – призывать, называть). Точная дословная выдержка из какого-л. текста, высказывания. Ц. по правилам русской пунктуации заключаются в кавычки, при цитировании указывается источник цитаты (автор, произведение). Цитирование может быть прямым и косвенным. При прямом цитировании указывается автор, произведение, а затем сама цитата. При косвенном цитировании автор может прямо не указываться, а Ц. вводится в текст словосочетаниями: «как говорится в произведении...», «как писал…» и т. п. Непрямое анонимное цитирование (без указания имени автора) возможно лишь в том случае, когда Ц. хорошо известна всем образованным носителям языка и представляет собой так называемое крылатое выражение либо афоризм. Ц. – это всегда способ лучше выразить свои мысли, подкрепить их авторитетным мнением. В научной литературе (в том числе и в рефератах, дипломных работах студентов) Ц., как правило, выполняют роль иллюстраций (например, цитаты из произведений художественной литературы, авторитетных научных трудов). Злоупотребление использованием Ц. – распространенный недостаток таких работ. Ознакомление учащихся с правилами и способами цитирования является составной частью программы занятий в рамках теоретического и практического курса языка, а также в рамках знакомства с культурой оформления научных сочинений (реферата, диссертации и др.).

Источник: Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам).

ЦИТАТА
(от лат. citare — ‘приводить, провозглашать’) — дословное воспроизведение Чужой речи (см.) (чаще её фрагмента — комплекса предложений, предложения, реже — словосочетания или слова); в письменной речи формально выделенной специальными маркерами (кавычками, курсивом), в устной речи — интонацией; обычно сопровождаемой указанием на источник и/или автора. В письменной речи указание на авторство и источник могут отсутствовать, но графическое выделение Ц. в таком случае обязательно. В системе форм чужой речи такая Ц. находится на границе с реминисценцией, передающей на письме чужую речь без кавычек. Ср.: Кто «хотел бы жить и умереть в Париже», кто покорить его, кто просто побывать (НГ. 3-6 февр. 2000) — слова, взятые в кавычки, являются Ц. из стих. В. Маяковского «Прощанье»: Я хотел бы жить и умереть в Париже, / Если б не было такой земли — Москва; Ясно же, что наша империя органичнее, любовнее, правильнее и справедливее! Не поймёт и не приметит гордый взор иноплеменный, что сквозит и тайно светит в красоте её смиренной (ЛГ. 2007. № 37) — выделенная часть текста — реминисценция несколько видоизмененной строфы из стих. Ф. Тютчева «Эти бедные селенья...»: Не поймёт и не заметит / Гордый взор иноплеменный, / Что сквозит и тайно светит / В наготе твоей смиренной.
Неполнота оформления Ц., как правило, не допускается в научных и официально-деловых текстах, которые требуют особой точности при воспроизведении чужой речи. В устной речи Ц. «вводится с помощью специальных связок (цитирую, позвольте процитировать, дословно было сказано следующее и др.), нередко открыто обозначается и завершение Ц. (комментирующая вставка: конец цитаты)» [Матвеева 2010: 529].
Приведённое определение Ц. демонстрирует её узкое понимание. Широкое понимание Ц., связанное с проблемой интертекстуальности и Интертекста (см.), предполагает любые формы включения чужого текста в авторский текст.
Многие Ц. (особенно в публицистике, в ораторской, публичной речи) являются Прецедентными текстами (см.), т.е. текстами, входящими в культурное достояние многих людей, многократно употребляемыми широким кругом носителей того или иного языка, напр.:1) Мы идём по жизни с рекламой! В 20-е годы прошлого века нас сопровождали хрестоматийные стихи «Лучше сосок не было и нет. Готов сосать до старости лет!» или: «Сигареты «Ира» — вот то, что осталось от старого мира» (ЛГ. 2004. № 48) — Ц. из рекламных текстов В. Маяковского. Но Ц. не всегда является прецедентным текстом. Иногда цитируются малоизвестные строки, которые не вызывают у адресата узнавания текста-источника. Поэтому такие Ц. обычно сопровождаются вводящими словами, указывающими на источник и/или автора Ц., напр.: 2)... И вот сроки годности вышли, причём большинство — одновременно. И всё посыпалось. Как выражаются учёные, началось «массовое стихийное сокращение производственного потенциала в целом ряде жизненно важных отраслей» (АиФ. 2000. № 35).
Прагматически оправданное использование Ц. в речи (цитация или цитирование) относится к разряду риторических приёмов, «понимаемых как прагматически мотивированные отклонения от языковой или речевой нормы или её нейтрального варианта. Употребление всех видов цитат является отступлением от нейтрального варианта текстовой нормы: происходит отклонение от авторской линии повествования (смена носителя точки зрения), понимаемой как нейтральный вариант наррации» [Саблина 2011: 9]. Цитация как использование Ц. в узком смысле (иначе — прямых Ц.) свойственна всем книжным стилям современного РЛЯ, но функции Ц. в этих стилях не вполне совпадают. Так, в научном стиле «цитация имеет первостепенное значение при обзоре современного состояния изучаемой области знаний, с её помощью вскрывается недостаточность или противоречивость предложенных решений, намечается то направление исследований, которое намерен развивать автор, выявляется общее и особенное в предлагаемом подходе, обосновывается актуальность проблемы. Цитата может выступать как аргумент в пользу выдвинутой гипотезы или вводить тезис, который предстоит отвергнуть. Цитация подтверждает надёжность научного знания, его включённость в интертекст как информационную реальность» [Кузьмина 1999: 231-232; см. также Котюрова 2001: 256-257]. Отмечается также, что «те же самые свойства, которые делают цитату привлекательной для учёного (определённость смысла, чёткое разграничение «своего» и «чужого», указание на преемственность знания, демонстрация принадлежности к научной школе, парадигме научного знания и т.п.), отвращают от прямого и точного цитирования художника. Цитата в узком смысле не связана непосредственно с природой художественной речи, которой свойственны многообразные формы интертекстуальности» [Кузьмина 1999: 226-227]. Однако надо иметь в виду, что в текстах художественной литературы Ц. используются для передачи прямой речи персонажей (причём обычно роль кавычек выполняет знак тире), напр.: 3 )-А где ж Трифон? — спросил староста. — Отдыхает в клети, — сказала Федосъя, — я сейчас пойду его покличу (И. Бунин).
Ц. широко используются в газетной публицистике, выполняя разнообразные функции. В информационных жанрах газеты преобладает подтверждающе-иллюстрирующая функция Ц. (см. выше илл. 1,2). В аналитических жанрах — аргументирующая функция, напр.: 4) Трудностей и проблем, как объективных, так и не слишком обязательных, у нас, естественно, хватает. Но есть и чему порадоваться. Допустим, ещё вчера казалось несбыточным, что слова «Русский мир» будут звучать из уст главы государства, что возникнет одноимённый фонд, защищающий и пропагандирующий нашу культуру. Выходит, что-то меняется — пусть медленно, подчас непоследовательно, но всё же возрождается (ЛГ. 2007. № 35). В жанрах художественно-публицистических широко используются трансформированные Ц. в игровой (в т.ч. — собственно комической) функции, часто совмещаемой с другими (рекламной, характеризующей, оценочной и др.): 5) Воронежский мэр на совещании по реконструкции дорог подверг асфальтобетонной критике взгляды известных словоблудов Сократа, Канта и иже с ними: «Только мат определяет суть вопроса!» Пристыженные философы бездорожья, так и не докопавшиеся до сути, тщетно пытались оправдываться: «Мы диалектику учили не по грейдеру...» (КП. 12-19.07.2002) — ср. у В. Маяковского: Мы диалектику учили не по Гегелю.... В пятом примере трансформированная Ц. наряду с игровой функцией выполняет и характеризующе-оценочную.
Следует отметить, что одну и ту же функцию, напр., композиционно-резюмирующую, могут выполнять как трансформированные Ц., так и не трансформированные, напр.: 6)... Лидер большевиков РФ на съезде Партии коммунистов Молдавии сделал архивизионистское заявление: «За меня на выборах Президента России проголосовали 30 миллионов россиян, которых я попрошу купить хотя бы по одной бутылке молдавского вина, и это решит проблему экспорта молдавских вин». Упиться, упиться и упиться — так завещал великий Ленин?! (КП. 2001. №77) — ср. у В.И. Ленина: «Учиться, учиться и учиться!». 1) ... Ну, в господа, так в господа. У каждого — своя звезда. Пусть порезвятся до Суда... А мы, речам не веря лживым, сдаваться всё же погодим. «Пока свободою горим, пока сердца для чести живы» (Завтра. 2008. № 5) — цитируются строчки из стих. А.С. Пушкина «К Чаадаеву» (1818 г.).
Функцию привлечения внимания (её иногда называют рекламной) Ц. реализует в заголовках, напр.: 8) «Глядим вперёд мы без боязни» (ЛГ. 2007. № 40). Ср. начало стих. А.С. Пушкина «Стансы»: «В надежде славы и добра / Гляжу вперед я без боязни... ».
Замечено также, что Ц. играет важную роль в создании полемического публицистического текста, потому что «позволяет буквально показать не только то, что говорится, но и то, как говорится», тем самым становясь «не только фактологической основой полемики, но и речевым средством создания образа противника» [Зайцева 1987: 128]. Следует сказать, что Ц. может быть и средством создания образа автора. Это особенно заметно тогда, когда Ц. используется, так сказать, походя, «для красного словца»: 9) Тот факт, что люди всё больше делают выбор в пользу «качества жизни», а не «броня крепка, и танки наши быстры», предопределяет и прогнозируемую динамику партийной жизни в стране, а следовательно и результаты выборов (АиФ. 2007. № 40).
Отметим также, что Ц. может быть текстообразующей основой в малоформатных жанрах, напр., в сатирическом комментарии (см. илл. 5). В художественном, публицистическом и научном стилях Ц. может выполнять роль эпиграфа и постскриптума.
По условиям словарной статьи здесь показаны лишь некоторые, наиболее частотные функции Ц.
Разновидностями Ц., при широком её понимании, считаются такие приёмы, как Реминисценция (см.), Аллюзия (см.), Парафраз (см.). Цитирование лежит в основе такого жанра, как Центон (см.).
Лит.: Алейникова Ю.А. Цитирование в научно-популярном тексте: КД. Тула, 2006; Алещанова И.В. Цитация в газетном тексте (на материале современной английской и российской прессы): КД. Волгоград, 2000; Арутюнова Н.Д. Диалогическая цитация (к проблеме чужой речи) // ВЯ. 1986. № 1; Варченко В.В. Цитатная речь в медиа-тексте. М., 2007; Зайцева С.Ю. Цитата как сигнал полемичности текста // Значение и смысл слова: художественная речь, публицистика. М., 1987; Земская Е.А. Цитация и виды её трансформации в заголовках современных газет // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М, 1996; Казицкая Е.А. Цитата в структуре поэтического текста: КД. Тверь, 1998; Коньков В.И. Прямая речь и цитата в художественном тексте // РР. 1980. № 4; Котюрова М.П. Творческая индивидуальность и цитирование // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 2001; Кузьмина Н.А. Когнитивные механизмы цитации // Стереотипность и творчество в тексте: межвуз. сб. научн. тр. Пермь, 1999; Лыткина И.В. К проблеме определения понятия «прецедентный текст» // Риторические дисциплины в новых государственных образовательных стандартах. М., 2002; Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д., 2010; Саблина М.В. Цитата и цитирование в текстах современных российских газет: АКД. Красноярск, 2011; ЭВСРЯ. М., 2005.
А.П. Сковородников

Источник: Словарь по риторике языкознанию и эффективному общению.

Найдено научных статей по теме — 3

Читать PDF
266.14 кб

Пословицы, поговорки, цитаты и комментарии к ним (статья 3)

Гитис Л. Х.
Читать PDF
65.10 кб

Пословицы, поговорки, цитаты и комментарии к ним

Гитис Л. Х.
Читать PDF
77.14 кб

Пословицы, поговорки, цитаты и комментарии к ним (статья 6)

Гитис Л. Х.

Найдено книг по теме — 16

Похожие термины:

  • ЦИТАТ-ИНДЕКС

    наукометрический метод для измерения продуктивности труда ученого. В основе этого метода лежит так называемый "Индекс научных ссылок" (SCI, Science Citation Index), регулярно издаваемый с 1964 г. Институтом науч
  • ТЕТРАДЬ с цитатами

    О 1953–1954 гг.: «…Толя, усевшись за маленький письменный стол, рассматривал альбом для марок, которые Аня собирала в 5-м классе, акварельные рисунки и коллекцию разноцветных бабочек, привезенных из “